Add parallel Print Page Options

Преброяване на възвърналите се със Зоровавел

(A)А ето хората от Вавилонската област, които се върнаха от плен, от онези, които вавилонският цар Навуходоносор беше преселил като пленници във Вавилон и които се върнаха в Йерусалим и в Юдея, всеки в града си,

които дойдоха със Зоровавел, Исус, Неемия, Сарайя, Реелия, Мардохей, Валасан, Масфар, Вагуя, Реум и Ваана. Броят на мъжете от Израилевия народ беше:

Фаросови потомци – две хиляди сто седемдесет и двама души;

Read full chapter

А ето човеците от <Вавилонската> област, които се върнаха от плен, от ония, които вавилонският цар Навуходоносор беше преселил като пленници във Вавилон, и които се върнаха в Ерусалим и в Юдея, всеки в града си,

които дойдоха със Зоровавела, Исуса, Неемия, Сараия, Реелия, Мардохея, Валасана, Масфара, Вагуя, Реума и Ваана. Числото на мъжете на Израилевите люде беше:

Фаросови потомци, две хиляди и сто и седемдесет и двама души;

Read full chapter

Number of Those Returning

Now these are [a]the people of the province [of Judah] who came up from the captivity of the exiles, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had deported to Babylon, and who returned to Jerusalem and Judah, each to his own city. These came with Zerubbabel: Jeshua, [b]Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, [c]Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah.

The number of the men of the people of Israel: the sons (descendants) of Parosh, 2,172;

Read full chapter

Footnotes

  1. Ezra 2:1 Tens of thousands of the Jews returned, but many of the exiles declined the offer and remained in Babylon.
  2. Ezra 2:2 Not the author of the Book of Nehemiah.
  3. Ezra 2:2 Not the relative of Esther.