Второ Коринтяни 8:3-5
Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version
3 Аз съм свидетел, че дадоха толкова, колкото можеха, и дори повече от това и го направиха по своя собствена воля. 4 Те много настойчиво ни молеха да им окажем привилегията да участват в служението за Божиите хора. 5 И дадоха не така, както бяхме очаквали — първо дадоха себе си на Господа и на нас според Божията воля.
Read full chapter
2 Corinthians 8:3-5
New International Version
3 For I testify that they gave as much as they were able,(A) and even beyond their ability. Entirely on their own, 4 they urgently pleaded with us for the privilege of sharing(B) in this service(C) to the Lord’s people.(D) 5 And they exceeded our expectations: They gave themselves first of all to the Lord, and then by the will of God also to us.
2 Corinthians 8:3-5
Common English Bible
3 I assure you that they gave what they could afford and even more than they could afford, and they did it voluntarily. 4 They urgently begged us for the privilege[a] of sharing in this service for the saints. 5 They even exceeded our expectations, because they gave themselves to the Lord first and to us, consistent with God’s will.
Read full chapterFootnotes
- 2 Corinthians 8:4 Or grace
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Copyright © 2011 by Common English Bible
