Add parallel Print Page Options

12 (A)Да се хваля, не ми е за полза, а при все това ще мина към видения и откровения Господни.

Зная един човек в Христа, който преди четиринайсет години (с тяло ли, не зная; без тяло ли, не зная: Бог знае) беше грабнат и отнесен до трето небе.

И зная тоя човек (с тяло ли, или без тяло, не зная: Бог знае),

че беше грабнат и отнесен в рая и чу неизказани думи, които човек не може да изговори.

С такъв човек ще се похваля; но със себе си няма да се похваля, освен с моите немощи.

Ако пък поискам да се хваля, няма да бъда безумен, защото ще кажа истина; но аз се въздържам, да не би някой да помисли за мене повече, отколкото вижда в мене, или чува от мене.

И, за да се не превъзнасям с премногото откровения, даде ми се жило в плътта ангел сатанин, да ме бие по лицето, за да се не превъзнасям.

Затова три пъти молих Господа, да го отстрани от мене.

(B)Но Той ми рече: стига ти Моята благодат; защото силата Ми се в немощ напълно проявява. Затова с много по-голяма радост ще се хваля с немощите си, за да се всели в мене силата Христова.

10 Затова добре ми е в немощи, в обиди, в нужди, в гонения, в притеснения заради Христа, понеже, кога съм немощен, тогава съм силен.

11 Станах безумен с хвалбите си: вие ме принудихте. От вас трябваше аз да бъда препоръчван, защото в нищо не съм по-долен от върховните апостоли, ако и да съм нищо.

12 Белезите на апостол се показаха на дело сред вас във всяко търпение, в личби, чудеса и сили.

13 (C)Защото, по какво сте останали по-долни от другите църкви, освен по това, дето аз сам не ви дотегнах? Простете ми тая вина.

14 (D)Ето, трети път се готвя да дойда при вас, и няма да ви дотегна; понеже аз търся не вашето, а вас: не децата са длъжни да събират богатство за родителите, а родителите за децата.

15 (E)На драго сърце ще жертвувам и сам ще се пожертвувам за душите ви, при всичко, че, обичайки вас извънмерно, съм помалко обичан от вас.

16 Да кажем, аз не ви отегчих, но, бидейки хитър, с лукавство вземах от вас.

17 (F)Да не би чрез някого от ония, които изпращах при вас, да съм ви изкористил?

18 Аз помолих Тита и пратих с него едного от братята: да не би Тит. да ви е изкористил в нещо? Не в същия ли дух ходихме? Не по същите ли стъпки?

19 (G)Пак ли мислите, че се оправдаваме пред вас? Ние говорим пред Бога, в Христа, и всичко това, възлюбени, за ваше назидание.

20 Защото страхувам се, да не би, кога дойда, да ви намеря не такива, каквито желая; също и вие да ме намерите такъв, какъвто не желаете: да не би да има у вас раздори, завист, гняв, свади, клевети, клюкарство, гордост, бъркотии,

21 да не би пак, кога дойда, да ме унизи у вас моят Бог и да оплаквам мнозина, които са съгрешили преди и не са се покаяли за нечистотата, блудството и разпътството, що са вършили.

12 Принуден съм да се хваля, при все че не е за полза; но <сега> ще дойда до видения и откровения от Господа.

Познавам един човек в Христа, който, преди четиридесет години, (в тялото ли, не зная, вън от тялото ли, не зная, Бог знае), бе занесен до третото небе.

И такъв човек, познавам, (в тялото ли, без тялото ли, не зная; Бог знае),

който бе занесен в рая, и чу неизразими думи, които на човека не е позволено да изговори.

С такъв човек ще се похваля; а със себе си няма да се похваля; освен с немощите си.

(Защото, даже ако поискам да се похваля за< други неща>, не ще бъда безумен, понеже ще говоря истината; но въздържам се, да не би някой да помисли за мене повече от каквото вижда, че съм или <каквото> чува от мене).

А за да се не превъзнасям поради премногото откровения, даде ми се трън {Или: Мъченически кол.} в плътта, пратеник от сатана да ме мъчи, та да се не превъзнасям.

Затова три пъти се молих на Господа да се отмахне от мене;

и Той ми рече: Доволно ти е Моята благодат; защото силата Ми в немощ се показва съвършена. И тъй, с преголяма радост по-добре ще се похваля с немощите си, за да почива на мене Христовата сила.

10 Затова намирам удоволствие в немощи, в укори, в лишения, в гонения, в притеснения за Христа; защото, когато съм немощен, тогава съм силен.

11 Станах безумен. Вие ме принудихте, защото вие трябваше да ме препоръчвате, понеже не съм бил по-долен от тия превъзходни апостоли, ако и да не съм нищо.

12 Наистина, признаците на апостолите се показаха между вас с пълно търпение, чрез знамения, чудеса и велики дела.

13 Защото в какво бяхте поставени по-долу от другите църкви, освен в това, гдето сам аз не ви отегчих? Простете ми тая неправда!

14 Ето, готов съм да дойда при вас трети път и няма да ви отегча, защото не искам вашето, но вас; понеже чадата не са длъжни да събират <имот> за родителите, но родителите за чадата.

15 А пък аз с преголяма радост ще иждивя и цял ще се иждивя за душите ви. Ако аз ви обичам повече, вие по-малко ли ще ме обичате?

16 Но, нека е тъй, че аз не съм ви отегчил, обаче, като хитър съм ви уловил с измама.

17 Изкористих ли ви аз чрез някои от ония, които изпратих до вас?

18 Помолих Тита <да отиде при вас>, и с него пратих брата. Тит ли припечели нещо от вас? Не със същия ли дух се обхождаме? Не в същите ли стъпки?

19 Още ли мислите, че ние се защищаваме пред вас? <Не>; пред Бога говорим <това> в Христа, и то всичко, любезни мои, за ваше назидание.

20 Защото се боя да не би, като дойда, да ви намеря не каквито ви желая, и аз да се намеря за вас не какъвто ме желаете, и да не би <да има между вас> раздор, завист, гняв, партизанства, одумвания, шушукания, големствувания, безредици;

21 да не би, когато дойда пак да ме смири моят Бог между вас, и да оплача мнозина, които отнапред са съгрешили, и <не> {В изданието от 1940 г. думата "не" липсва} са се покаяли за нечистотата, блудството и сладострастието, на които са се предавали.

Особено благословение в живота на Павел

12 Трябва да продължа да се хваля. Няма какво да спечеля, но ще говоря за видения и откровения от Господа. Познавам един човек[a] в Христос, който преди четиринадесет години бе грабнат и отнесен до третото небе. (Дали в тялото си или извън тялото не зная — само Бог знае.) И зная, че този човек (дали с тяло или без тялото си не зная — само Бог знае) бе грабнат и отнесен в рая и чу думи, които не могат да бъдат изречени и които човешко същество няма право да произнесе. Ще се похваля с такъв човек, но със себе си няма да се хваля освен със слабостите си. Ако реша да се хваля, няма да съм безумец, защото ще говоря истината. Но се опитвам да се въздържам, за да не мисли никой за мен повече от това, което вижда да правя или чува да казвам.

И за да не се възгордявам прекалено заради чудните откровения, ми бе даден трън в плътта — изпратен ми бе ангел от Сатана непрекъснато да ме измъчва, за да не се възгордявам прекалено. Три пъти умолявах Господа да го махне от мен, но той ми каза: „Стига ти моята благодат, защото силата ми се проявява най-добре в слабост.“ Затова с най-голямо удоволствие ще се хваля със слабостите си, за да може силата на Христос да почива върху мен. 10 И заради Христос се радвам на слабостите си, на обидите, на трудностите, на гоненията и на големите проблеми, защото именно когато съм слаб, съм наистина силен.

Любовта на Павел към християните в Коринт

11 Говоря като безумец, но вие ме принудихте. Вие трябваше да ме хвалите, защото по нищо не отстъпвам на онези „велики апостоли“, макар и да съм нищо. 12 Когато бях сред вас, ви доказвах, че съм апостол, като вършех знамения, чудеса и могъщи дела с огромно търпение. 13 В какво отношение сте по-долу от другите църкви освен в това, че не ви бях в тежест? Простете ми тази несправедливост!

14 Ето, сега съм готов да ви посетя за трети път и няма да ви бъда в тежест, защото търся не онова, което притежавате, а самите вас. Не децата трябва да спестяват за родителите си, а родителите — за децата си. 15 И аз с най-голяма радост ще дам за вас всичко, което имам, и дори самия себе си. Ако ви обичам повече, по-малко ли ще ме обичате?

16 Ясно е, че не съм ви бил в тежест, но казвате, че съм лукав и с хитрост съм взимал от вас. 17 Нима ви използвах чрез тези хора, които изпратих при вас? 18 Помолих Тит да дойде при вас и изпратих един от братята с него. Нима Тит ви използва? Не вършихме ли ние едно и също нещо с един и същ дух?

19 Нима мислите, че през цялото това време се опитваме да се оправдаем пред вас? Ние говорим пред Бога като Христови последователи и всичко, скъпи мои, е за да ви укрепим духовно. 20 Страхувам се, че когато дойда, може да ви намеря не такива, каквито искам да бъдете и вие може да ме намерите не такъв, какъвто искате да бъда. Боя се да няма сред вас раздори, завистливост, ревност, гняв, егоистични домогвания, клеветничество, клюки, горделивост и бъркотия. 21 Боя се, че когато ви посетя отново, моят Бог може да ме унизи пред вас и да скърбя за многото, които в миналото са съгрешили и не са се покаяли, като съжалят за своя нечист живот, сексуални грехове и разгуленост.

Footnotes

  1. Второ Коринтяни 12:2 един човек В 12:2-5 Павел вероятно говори за себе си в трето лице.

Paul’s Visions and Revelations from the Lord

12 I must brag, although it doesn’t do any good. I’ll go on to visions and revelations from the Lord. I know a follower of Christ who was snatched away to the third heaven fourteen years ago. I don’t know whether this happened to him physically or spiritually. Only God knows. I know that this person was snatched away to paradise where he heard things that can’t be expressed in words, things that humans cannot put into words. I don’t know whether this happened to him physically or spiritually. Only God knows.[a] I’ll brag about this person, but I won’t brag about myself unless it’s about my weaknesses.

If I ever wanted to brag, I wouldn’t be a fool. Instead, I would be telling the truth. But I’m going to spare you so that no one may think more of me than what he sees or hears about me, especially because of the excessive number of revelations that I’ve had.

Therefore, to keep me from becoming conceited, I am forced to deal with a recurring problem. That problem, Satan’s messenger, torments me to keep me from being conceited. I begged the Lord three times to take it away from me. But he told me: “My kindness[b] is all you need. My power is strongest when you are weak.” So I will brag even more about my weaknesses in order that Christ’s power will live in me. 10 Therefore, I accept weakness, mistreatment, hardship, persecution, and difficulties suffered for Christ. It’s clear that when I’m weak, I’m strong.

Paul Was Not a Burden to the Corinthians

11 I have become a fool. You forced me to be one. You should have recommended me to others. Even if I’m nothing, I wasn’t inferior in any way to your super-apostles. 12 While I was among you I patiently did the signs, wonders, and miracles which prove that I’m an apostle. 13 How were you treated worse than the other churches, except that I didn’t bother you for help? Forgive me for this wrong!

14 I’m ready to visit you for a third time, and I won’t bother you for help. I don’t want your possessions. Instead, I want you. Children shouldn’t have to provide for their parents, but parents should provide for their children. 15 I will be very glad to spend whatever I have. I’ll even give myself for you. Do you love me less because I love you so much?

16 You agree, then, that I haven’t been a burden to you. Was I a clever person who trapped you by some trick? 17 Did I take advantage of you through any of the men I sent you? 18 I encouraged Titus to visit you, and I sent my friend with him. Did Titus take advantage of you? Didn’t we have the same motives and do things the same way?

19 Have you been thinking all along that we’re trying to defend ourselves to you? We speak as Christ’s people in God’s sight. Everything we do, dear friends, is for your benefit.

Paul’s Concern about the Corinthians’ Way of Life

20 I’m afraid that I may come and find you different from what I want you to be, and that you may find me different from what you want me to be. I’m afraid that there may be rivalry, jealousy, hot tempers, selfish ambition, slander, gossip, arrogance, and disorderly conduct. 21 I’m afraid that when I come to you again, my God may humble me. I may have to grieve over many who formerly led sinful lives and have not changed the way they think and act about the perversion, sexual sins, and promiscuity in which they have been involved.

Footnotes

  1. 2 Corinthians 12:4 The last two sentences of verse 3 (in Greek) have been moved to verse 4 to express the complex Greek sentence structure more clearly in English.
  2. 2 Corinthians 12:9 Or “grace.”