11 Первый называется Пишон: он течет вокруг всей земли Хавила, где есть золото. 12 Золото в той земле хорошее, и еще там есть пахучая смола и оникс. 13 Вторая река называется Гихон, она течет вокруг всей земли Куш[a].

Read full chapter

Footnotes

  1. 2:13 Возможно, юго-восточная Месопотамия.

11 Первый называется Фисон: он течёт вокруг всей земли Хавила, где есть золото. 12 (Золото в той земле хорошее, и ещё там есть ароматная смола и камень оникс.) 13 Вторая река называется Гихон: она течёт вокруг всей земли Куш.

Read full chapter

11 Первый называется Фисон: он течёт вокруг всей земли Хавила, где есть золото. 12 (Золото в той земле хорошее, и ещё там есть ароматная смола и камень оникс.) 13 Вторая река называется Гихон: она течёт вокруг всей земли Куш.

Read full chapter

11 第一道河名叫比遜,就是環繞哈腓拉全地的,在那裡有金子; 12 那地的金子是好的;在那裡也有紅玉和瑪瑙。 13 第二道河名叫基訓,就是環繞古實全地的。

Read full chapter