Éxodo 21:2-6
La Biblia de las Américas
2 Si compras un siervo hebreo(A), te servirá seis años, pero al séptimo saldrá libre sin pagar nada. 3 Si entró solo[a], saldrá solo[b]; si tenía mujer, entonces su mujer saldrá con él. 4 Si su amo le da mujer, y ella le da a luz hijos o hijas, la mujer y sus hijos serán de su amo, y él saldrá solo[c]. 5 Pero si el siervo insiste, diciendo: «Amo a mi señor(B), a mi mujer y a mis hijos; no saldré libre», 6 entonces su amo lo traerá a Dios[d], y lo traerá a la puerta o al quicial. Y su amo le horadará la oreja con una lezna, y él le servirá para siempre(C).
Read full chapterFootnotes
- Éxodo 21:3 Lit., por sí mismo
- Éxodo 21:3 Lit., por sí mismo
- Éxodo 21:4 Lit., por sí mismo
- Éxodo 21:6 O, los jueces; i.e., los jueces que juzgaban en nombre de Dios
Deuteronomio 15:12-18
La Biblia de las Américas
12 Si un hermano tuyo, hebreo o hebrea, te es vendido, te servirá por seis años, pero al séptimo año lo pondrás en libertad[a](A). 13 Y cuando lo libertes, no lo enviarás con las manos vacías. 14 Le abastecerás liberalmente de tu rebaño, de tu era y de tu lagar; le darás conforme te haya bendecido el Señor tu Dios. 15 Y te acordarás que fuiste esclavo en la tierra de Egipto, y que el Señor tu Dios te redimió; por eso te ordeno esto hoy. 16 Y sucederá que si él te dice: «No me iré de tu lado», porque te ama a ti y a tu casa, pues le va bien contigo, 17 entonces tomarás una lezna y horadarás su oreja contra la puerta, y será tu siervo para siempre(B). Y lo mismo harás a tu sierva. 18 No te parezca duro cuando lo dejes en libertad[b], porque te ha dado seis años con el doble del servicio[c] de un jornalero; y el Señor tu Dios te bendecirá en todo lo que hagas.
Read full chapterFootnotes
- Deuteronomio 15:12 Lit., le libertarás de ti
- Deuteronomio 15:18 Lit., le libertarás de ti
- Deuteronomio 15:18 Lit., valor
1 Reyes 9:22
La Biblia de las Américas
22 Mas de los hijos de Israel Salomón no hizo esclavos(A), porque ellos eran hombres de guerra, sus servidores, sus príncipes, sus capitanes, los comandantes de sus carros y sus hombres de a caballo.
Read full chapter