Add parallel Print Page Options

Reinado del rey justo

Salmo a Salomón.

72 Oh Dios, da Tus juicios al rey(A),
Y Tu justicia al hijo del rey(B).
Juzgue él a Tu pueblo con justicia(C),
Y a Tus afligidos con equidad(D).
Traigan paz los montes al pueblo,
Y justicia(E) los collados.
Haga el rey justicia a los afligidos del pueblo,
Salve a los hijos de los pobres,
Y aplaste al opresor(F).

Que te teman mientras duren el sol y la luna(G),
Por todas las generaciones.
Descienda el rey como la lluvia sobre la hierba cortada(H),
Como aguaceros que riegan la tierra(I).
Florezca la justicia en sus días(J),
Y abundancia de paz(K) hasta que no haya luna.

Domine él de mar a mar
Y desde el Río Éufrates hasta los confines de la tierra(L).
Dobléguense ante él(M) los moradores del desierto(N),
Y sus enemigos laman el polvo(O).
10 Los reyes de Tarsis(P) y de las islas(Q) traigan presentes;
Los reyes de Sabá(R) y de Seba(S) ofrezcan tributo(T);
11 Y póstrense ante él todos los reyes de la tierra(U);
Sírvanle todas las naciones(V).

12 Porque él librará al necesitado cuando clame,
También al afligido y al que no tiene quien lo auxilie(W).
13 Tendrá compasión del pobre y del necesitado(X),
Y la vida de los necesitados salvará.
14 Rescatará su vida(Y) de la opresión y de la violencia,
Y su sangre será preciosa ante sus ojos(Z).
15 Que viva, pues, y se le dé del oro de Sabá(AA),
Y que se ore por él continuamente;
Que todo el día se le bendiga.

16 Haya abundancia de grano en la tierra, en las cumbres de los montes;
Su fruto se mecerá como los cedros del Líbano(AB);
Que los de la ciudad florezcan como la hierba de la tierra(AC).
17 Sea su nombre para siempre(AD);
Que su nombre se engrandezca mientras dure el sol(AE),
Y sean benditos por él los hombres(AF);
Llámenlo bienaventurado todas las naciones(AG).

18 Bendito sea el Señor Dios, el Dios de Israel(AH),
El único que hace maravillas(AI).
19 Bendito sea Su glorioso nombre(AJ) para siempre,
Sea llena de Su gloria toda la tierra(AK).
Amén y amén(AL).

20 Aquí terminan las oraciones de David, hijo de Isaí.

LIBRO TERCERO

El fin de los malos en contraste con el de los justos

Salmo de Asaf.

73 Ciertamente Dios es bueno para con Israel(AM),
Para con los puros de corazón(AN).
En cuanto a mí, mis pies estuvieron a punto de tropezar,
Casi resbalaron mis pasos(AO).
Porque tuve envidia de los arrogantes(AP)
Al ver la prosperidad de los impíos(AQ).
Porque no hay dolores en su muerte,
Y su cuerpo es robusto.
No sufren penalidades(AR) como los mortales,
Ni son azotados como los demás hombres(AS).
Por tanto, el orgullo es su collar(AT);
El manto de la violencia los cubre(AU).
Los ojos se les saltan de gordura(AV);
Se desborda su corazón con sus antojos.
Se burlan(AW), y con maldad hablan de opresión;
Hablan(AX) desde su encumbrada posición.
Contra el cielo han puesto su boca(AY),
Y su lengua se pasea por la tierra.

10 Por eso el pueblo de Dios vuelve a este lugar,
Y beben las aguas de la abundancia(AZ).
11 Y dicen: «¿Cómo lo sabe Dios(BA)?
¿Hay conocimiento en el Altísimo?».
12 Miren, estos son los impíos,
Y, siempre desahogados(BB), han aumentado sus riquezas(BC).
13 Ciertamente en vano he guardado puro mi corazón(BD)
Y lavado mis manos en inocencia(BE),
14 Pues he sido azotado todo el día(BF)
Y castigado cada mañana(BG).

15 Si yo hubiera dicho: «Así hablaré»,
Habría traicionado a la generación de Tus hijos(BH).
16 Cuando pensaba, tratando de entender esto(BI),
Fue difícil para mí,
17 Hasta que entré en el santuario de Dios(BJ);
Entonces comprendí el fin de ellos(BK).
18 Ciertamente Tú los pones en lugares resbaladizos(BL);
Los arrojas a la destrucción(BM).
19 ¡Cómo son destruidos en un momento(BN)!
Son totalmente consumidos por terrores repentinos(BO).
20 Como un sueño del que despierta(BP),
Oh Señor, cuando te levantes(BQ), despreciarás su apariencia(BR).

21 Cuando mi corazón se llenó de amargura(BS),
Y en mi interior sentía punzadas(BT),
22 Entonces era yo torpe y sin entendimiento(BU);
Era como una bestia(BV) delante de Ti.
23 Sin embargo, yo siempre estoy contigo;
Tú me has tomado de la mano derecha(BW).
24 Con Tu consejo me guiarás(BX),
Y después me recibirás en gloria(BY).

25 ¿A quién tengo yo en los cielos(BZ) sino a Ti?
Fuera de Ti, nada deseo en la tierra.
26 Mi carne y mi corazón pueden desfallecer(CA),
Pero Dios es la fortaleza de mi corazón y mi porción para siempre(CB).
27 Porque los que están lejos de Ti perecerán(CC);
Tú has destruido a todos los que te son infieles(CD).
28 Pero para mí, estar cerca de Dios es mi bien(CE);
En Dios el Señor he puesto mi refugio(CF)
Para contar todas Tus obras(CG).

Plegaria en medio de la destrucción

Masquil de Asaf.

74 Oh Dios, ¿por qué nos has rechazado para siempre(CH)?
¿Por qué se enciende Tu ira(CI) contra las ovejas de Tu prado(CJ)?
Acuérdate de Tu congregación, la que adquiriste desde los tiempos antiguos(CK),
La que redimiste(CL) para que fuera la tribu de Tu heredad(CM),
Y de este monte Sión donde has habitado(CN).
Dirige Tus pasos hacia las ruinas eternas(CO);
Todo lo que hay en el santuario lo ha dañado el enemigo(CP).
Tus adversarios han rugido en medio de Tu lugar de reunión(CQ);
Han puesto sus estandartes(CR) por señales(CS).
Parece como si alguien hubiera levantado
El hacha(CT) en espeso bosque.
Y ahora, toda su obra de talla(CU)
Hacen pedazos con hachas y martillos.
Han quemado Tu santuario(CV) hasta los cimientos;
Han profanado(CW) la morada de Tu nombre.
Dijeron en su corazón: «Arrasémoslos por completo(CX)».
Han quemado todos los santuarios de Dios en la tierra.
No vemos nuestras señales(CY);
Ya no queda profeta(CZ),
Ni hay entre nosotros quien sepa hasta cuándo(DA).
10 ¿Hasta cuándo, oh Dios, blasfemará el adversario(DB)?
¿Despreciará el enemigo Tu nombre para siempre(DC)?
11 ¿Por qué retiras Tu mano, Tu diestra(DD)?
¡Sácala de dentro de Tu seno, destrúyelos(DE)!

12 Con todo, Dios es mi rey desde la antigüedad(DF),
El que hace obras de salvación en medio de la tierra.
13 Tú dividiste el mar(DG) con Tu poder;
Quebraste las cabezas(DH) de los monstruos(DI) en las aguas.
14 Tú aplastaste las cabezas de Leviatán(DJ);
Lo diste por comida a los moradores del desierto(DK).
15 Tú abriste fuentes y torrentes(DL);
Tú secaste ríos inagotables(DM).
16 Tuyo es el día, Tuya es también la noche;
Tú has preparado la lumbrera y el sol(DN).
17 Tú has establecido todos los términos de la tierra(DO);
Tú has hecho el verano y el invierno(DP).

18 Acuérdate de esto, Señor: que el enemigo ha blasfemado(DQ),
Y que un pueblo insensato(DR) ha despreciado Tu nombre.
19 No entregues a las fieras el alma de Tu tórtola(DS);
No olvides para siempre la vida de Tus afligidos(DT).
20 Mira el pacto(DU), Señor,
Porque los lugares tenebrosos de la tierra(DV) están llenos de moradas de violencia.
21 No vuelva avergonzado(DW) el oprimido;
Alaben Tu nombre el afligido y el necesitado(DX).

22 Levántate, oh Dios, defiende Tu causa(DY);
Acuérdate de cómo el necio te injuria(DZ) todo el día.
23 No te olvides del vocerío de Tus adversarios(EA),
Del tumulto de los que se levantan contra Ti(EB), que sube continuamente.