Romani 8:19-22
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
19 De asemenea, şi firea(A) aşteaptă cu o dorinţă înfocată descoperirea(B) fiilor lui Dumnezeu. 20 Căci firea(C) a fost supusă deşertăciunii – nu de voie, ci din pricina celui ce a supus-o – cu nădejdea însă 21 că şi ea va fi izbăvită din robia stricăciunii, ca să aibă parte de slobozenia slavei copiilor lui Dumnezeu. 22 Dar ştim că, până în ziua de azi, toată firea suspină(D) şi suferă durerile naşterii.
Read full chapter
Romans 8:19-22
New International Version
19 For the creation waits in eager expectation for the children of God(A) to be revealed. 20 For the creation was subjected to frustration, not by its own choice, but by the will of the one who subjected it,(B) in hope 21 that[a] the creation itself will be liberated from its bondage to decay(C) and brought into the freedom and glory of the children of God.(D)
22 We know that the whole creation has been groaning(E) as in the pains of childbirth right up to the present time.
Footnotes
- Romans 8:21 Or subjected it in hope. 21 For
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.