Add parallel Print Page Options

Book 1 (Psalms 1-41)

Psalm 1[a]

How blessed[b] is the one[c] who does not follow[d] the advice[e] of the wicked,[f]
or stand in the pathway[g] with sinners,
or sit in the assembly[h] of scoffers.[i]
Instead[j] he finds pleasure in obeying the Lord’s commands;[k]
he meditates on[l] his commands[m] day and night.
He is like[n] a tree planted by flowing streams;[o]
it[p] yields[q] its fruit at the proper time,[r]
and its leaves never fall off.[s]
He succeeds in everything he attempts.[t]
Not so with the wicked!
Instead[u] they are like wind-driven chaff.[v]
For this reason[w] the wicked cannot withstand[x] judgment,[y]
nor can sinners join the assembly of the godly.[z]
Certainly[aa] the Lord guards the way of the godly,[ab]
but the way of the wicked ends in destruction.[ac]

Footnotes

  1. Psalm 1:1 sn Psalm 1. In this wisdom psalm the author advises his audience to reject the lifestyle of the wicked and to be loyal to God. The psalmist contrasts the destiny of the wicked with that of the righteous, emphasizing that the wicked are eventually destroyed while the godly prosper under the Lord’s protective care.
  2. Psalm 1:1 tn The Hebrew noun is an abstract plural. The word often refers metonymically to the happiness that God-given security and prosperity produce (see v. 3; Pss 2:12; 34:9; 41:1; 65:4; 84:12; 89:15; 106:3; 112:1; 127:5; 128:1; 144:15).
  3. Psalm 1:1 tn Heb “[Oh] the happiness [of] the man.” Hebrew wisdom literature often assumes and reflects the male-oriented perspective of ancient Israelite society. The principle of the psalm is certainly applicable to all people, regardless of their gender or age. To facilitate modern application, we translate the gender and age specific “man” with the more neutral “one.” (Generic “he” is employed in vv. 2-3). Since the godly man described in the psalm is representative of followers of God (note the plural form צַדִּיקִים [tsadiqim, “righteous, godly”] in vv. 5-6), one could translate the collective singular with the plural “those” both here and in vv. 2-3, where singular pronouns and verbal forms are utilized in the Hebrew text (cf. NRSV). However, here the singular form may emphasize that godly individuals are usually outnumbered by the wicked. Retaining the singular allows the translation to retain this emphasis.
  4. Psalm 1:1 tn Heb “walk in.” The three perfect verbal forms in v. 1 refer in this context to characteristic behavior. The sequence “walk—stand—sit” envisions a progression from relatively casual association with the wicked to complete identification with them.
  5. Psalm 1:1 tn The Hebrew noun translated “advice” most often refers to the “counsel” or “advice” one receives from others. To “walk in the advice of the wicked” means to allow their evil advice to impact and determine one’s behavior.
  6. Psalm 1:1 tn In the psalms the Hebrew term רְשָׁעִים (reshaʿim, “wicked”) describes people who are proud, practical atheists (Ps 10:2, 4, 11) who hate God’s commands, commit sinful deeds, speak lies and slander (Ps 50:16-20), and cheat others (Ps 37:21).
  7. Psalm 1:1 tn “Pathway” here refers to the lifestyle of sinners. To “stand in the pathway of/with sinners” means to closely associate with them in their sinful behavior.
  8. Psalm 1:1 tn Here the Hebrew term מוֹשַׁב (moshav), although often translated “seat” (cf. NEB, NIV), appears to refer to the whole assembly of evildoers. The word also carries the semantic nuance “assembly” in Ps 107:32, where it is in synonymous parallelism with קָהָל (qahal, “assembly”).
  9. Psalm 1:1 tn The Hebrew word refers to arrogant individuals (Prov 21:24) who love conflict (Prov 22:10) and vociferously reject wisdom and correction (Prov 1:22; 9:7-8; 13:1; 15:12). To “sit in the assembly” of such people means to completely identify with them in their proud, sinful plans and behavior.
  10. Psalm 1:2 tn Here the Hebrew expression כִּי־אִם (ki ʾim, “instead”) introduces a contrast between the sinful behavior depicted in v. 1 and the godly lifestyle described in v. 2.
  11. Psalm 1:2 tn Heb “his delight [is] in the law of the Lord.” In light of the following line, which focuses on studying the Lord’s law, one might translate, “he finds pleasure in studying the Lord’s commands.” However, even if one translates the line this way, it is important to recognize that mere study and intellectual awareness are not ultimately what bring divine favor. Study of the law is metonymic here for the correct attitudes and behavior that should result from an awareness of and commitment to God’s moral will; thus “obeying” has been used in the translation rather than “studying.”
  12. Psalm 1:2 tn The Hebrew imperfect verbal form draws attention to the characteristic behavior described here and lends support to the hyperbolic adverbial phrase “day and night.” The verb הָגָה (hagag) means “to recite quietly; to meditate” and refers metonymically to intense study and reflection.
  13. Psalm 1:2 tn Or “his law.”
  14. Psalm 1:3 tn The Hebrew perfect verbal form with vav (ו) consecutive here carries the same characteristic force as the imperfect in the preceding verse. According to the psalmist, the one who studies and obeys God’s commands typically prospers.
  15. Psalm 1:3 tn Heb “channels of water.”
  16. Psalm 1:3 tn Heb “which.”
  17. Psalm 1:3 tn The Hebrew imperfect verbal forms in v. 3 draw attention to the typical nature of the actions/states they describe.
  18. Psalm 1:3 tn Heb “in its season.”
  19. Psalm 1:3 tn Or “fade”; “wither.”sn The author compares the godly individual to a tree that has a rich water supply (planted by flowing streams), develops a strong root system, and is filled with leaves and fruit. The simile suggests that the godly have a continual source of life which in turn produces stability and uninterrupted prosperity.
  20. Psalm 1:3 tn Heb “and all which he does prospers”; or “and all which he does he causes to prosper.” (The simile of the tree does not extend to this line.) It is not certain if the Hiphil verbal form (יַצְלִיחַ, yatsliakh) is intransitive-exhibitive (“prospers”) or causative (“causes to prosper”) here. If the verb is intransitive, then כֹּל (kol, “all, everything”) is the subject. If the verb is causative, then the godly individual or the Lord himself is the subject and כֹּל is the object. The wording is reminiscent of Josh 1:8, where the Lord tells Joshua: “This law scroll must not leave your lips! You must memorize it day and night so you can carefully obey all that is written in it. Then you will prosper (literally, “cause your way to prosper”) and be successful.”
  21. Psalm 1:4 tn Here the Hebrew expression כִּי־אִם (ki ʾim, “instead,” cf. v. 2) introduces a contrast between the prosperity of the godly depicted in v. 3 and the destiny of the wicked described in v. 4.
  22. Psalm 1:4 tn Heb “[they are] like the chaff which [the] wind blows about.” The Hebrew imperfect verbal form draws attention to the typical nature of the action described.sn Wind-driven chaff. In contrast to the well-rooted and productive tree described in v. 3, the wicked are like a dried up plant that has no root system and is blown away by the wind. The simile describes the destiny of the wicked (see vv. 5-6).
  23. Psalm 1:5 tn Or “Therefore.”
  24. Psalm 1:5 tn Heb “arise in,” but the verb is used metonymically here in the sense of “stand”; “endure,” as in 1 Sam 13:14 and Job 8:15. The negated Hebrew imperfect verbal form is here taken as indicating incapability or lack of potential, though one could understand the verb form as indicating what is typical (“do not withstand”) or what will happen (“will not withstand”).
  25. Psalm 1:5 tn Heb “the judgment.” The article indicates a judgment that is definite in the mind of the speaker. In the immediate context this probably does not refer to the “final judgment” described in later biblical revelation, but to a temporal/historical judgment which the author anticipates. Periodically during the OT period, God would come in judgment, removing the wicked from the scene, while preserving a godly remnant (see Gen 6-9; Ps 37; Hab 3).
  26. Psalm 1:5 tn Heb “and sinners in the assembly (or “circle”) of [the] godly.” The negative particle and verb from the preceding line are assumed by ellipsis here (“will not arise/stand”).sn The assembly of the godly is insulated from divine judgment (Ps 37:12-17, 28-29).
  27. Psalm 1:6 tn The translation understands כי (ki) as asseverative. Another option is to translate “for,” understanding v. 6 as a theological explanation for vv. 3-5, which contrasts the respective destinies of the godly and the wicked.
  28. Psalm 1:6 tn Heb “the Lord knows the way of the righteous.” To “know a way” means, in its most basic sense, “to recognize/acknowledge a pathway, route, or prescribed way of life” (see Josh 3:4; Job 21:14; Ps 67:2; Isa 42:16; Jer 5:4-5). Here it could refer to the Lord recognizing the behavior of the godly and, by metonymy, rewarding their godliness with security and prosperity (resulting in the translation, “the Lord rewards the behavior of the godly”). The present translation takes the verb in the sense of “mark out” (cf. Job 23:10), which metonymically could mean “watch over, protect, guard.” In this case the “way of the godly” is not their behavior, but their course of life or destiny; a translation reflecting this would be “the Lord protects the lives of the godly” or “the Lord watches over the destiny of the godly” (cf. NEB, NIV, NRSV). The Hebrew active participle יוֹדֵעַ (yodeaʿ, “knows”) has here a characteristic durative force.
  29. Psalm 1:6 tn Heb “but the way of the wicked perishes.” The “way of the wicked” may refer to their course of life (Ps 146:9; Prov 4:19; Jer 12:1) or their sinful behavior (Prov 12:26; 15:9). The Hebrew imperfect verbal form probably describes here what typically happens, though one could take the form as indicating what will happen (“will perish”).

Prologue—Psalms 1–2[a]

Psalm 1[b]

True Happiness

Blessed[c] is the man
    who does not walk in the counsel of the wicked,
nor stand in the way of sinners,
    nor sit in the company of scoffers.
Rather, his delight is in the law of the Lord,[d]
    and on that law he meditates day and night.
He is like a tree planted near streams of water,
    which bears fruit in its season,
    and whose leaves never wither.[e]
In the same way,
    everything he does will prosper.
This is not true of the wicked,
    for they are like chaff that the wind blows away.[f]
Therefore, the wicked will not stand firm at the judgment,[g]
    nor sinners in the assembly of the righteous.
For the Lord watches over[h] the way of the righteous,
    but the way of the wicked will perish.

Footnotes

  1. Psalm 1:1 These first two psalms are regarded as a preface to the entire Psalter. Collections of psalms that were originally different were gradually regrouped to comprise the Psalter as we have it; the psalms attributed to David (3–41 and 51–72), the songs of Ascents (120–134), and the chants of the Hallel (105–107, 111–118, 135–150) constitute the most remarkable of these primary collections. But as presently arranged in our Bible, the Book of Psalms is divided like the Pentateuch (the first five Books of the Bible that are called the Law) into five unequal parts, each of which ends with a formula of acclamation.
  2. Psalm 1:1 At the entrance to the collection of the Psalms, we are immediately placed before a life-choice: God or nothingness. This option imposes itself on us throughout all the pages of the Bible. In the historical accounts, law codes, prophecies, prayers, and meditative texts, a line of division is set forth. It distinguishes between righteousness and impiety, self-reliance and faith, good and evil, wickedness and love. The words are varied and the experiences are numerous in order to bear witness to this rupture.
    They mark a division between peoples, between individuals, and between the acts and projects of our lives. Appearances may produce change and daily contradict the faithful’s overly naive dreams about prosperity; however, one fact remains: a life of righteousness and truth is a path of happiness, a path to God, whereas those who deaden their conscience for their own ends have no other future but ruin.
    Every time a reader prays a psalm, he or she is forced to choose between the “two ways” (see Deut 30:15; Prov 4:18f; Jer 21:8), the difference between which is underscored by Jesus (see Mt 7:13; 25). The righteous are blessed for they are separated from sin, Bible-centered, and prosperous. Unlike them are the wicked who are doomed to judgment.
  3. Psalm 1:1 The Psalter begins by declaring the blessedness of the righteous (v. 1) and concludes by summoning all creation to praise God in heaven and on earth (Ps 150). Human beings are made for happiness, and the revealed moral law is oriented toward that happiness. Blessed: the happy state of life in fellowship with God, revering him and obeying his laws (see Pss 94:12; 112:1; 119:1f; 128:1; Prov 29:18). Scoffers: those who reject God and his law (see Prov 1:10-19).
  4. Psalm 1:2 The law of the Lord: either the first five Books of the Bible, known as the Torah (law), or divine instruction. Meditates: literally, “murmurs,” i.e., assimilates the law of life that incarnates the presence of God and teaches the believer how to attain joyous intimacy with the Lord. Indeed, the law is a judgment of God and a happiness for human beings.
  5. Psalm 1:3 Like a tree . . . never wither: the righteous are able to withstand the rigors of life. Like a tree planted on fertile ground, they are able to enhance their spiritual life.
  6. Psalm 1:4 Like chaff . . . blows away: the wicked are completely powerless spiritually, for they are like chaff that is easily borne away, even by the slightest breeze.
  7. Psalm 1:5 At the judgment—either God’s judgment of the wicked during life (see Pss 76:7f; 130:3; Ezr 9:15) or his judgment of them at the end of time (see Mal 3:2; Mt 25:31-46; Rev 6:17)—the wicked will bear the brunt of their misdeeds. Righteous: a name for the faithful People of God, i.e., those who reverence God and diligently strive to carry out his laws in every phase of their lives.
  8. Psalm 1:6 Watches over: the Lord takes an avid interest in their conduct (see Pss 31:7f; 37:18; Gen 18:19; Am 3:2; Nah 1:7). The way of the wicked will perish: a similar fate is set forth for the wicked in Ps 112:10: “the desires of the wicked will be fruitless.” The theme of the two ways has already been found in Deut 30:15f and Jer 21:8; it will be taken up again in Prov 4:18f and Mt 7:13.

BOOK I

Psalms 1–41

Psalm 1

Blessed is the one(A)
    who does not walk(B) in step with the wicked(C)
or stand in the way(D) that sinners take(E)
    or sit(F) in the company of mockers,(G)
but whose delight(H) is in the law of the Lord,(I)
    and who meditates(J) on his law day and night.
That person is like a tree(K) planted by streams(L) of water,(M)
    which yields its fruit(N) in season
and whose leaf(O) does not wither—
    whatever they do prospers.(P)

Not so the wicked!
    They are like chaff(Q)
    that the wind blows away.
Therefore the wicked will not stand(R) in the judgment,(S)
    nor sinners in the assembly(T) of the righteous.

For the Lord watches over(U) the way of the righteous,
    but the way of the wicked leads to destruction.(V)