Add parallel Print Page Options

Sing a new song![a]

96 Sing a new song to praise the Lord!
All the world,
    sing to praise the Lord!
Sing to praise the Lord's great name!
Every day, tell people the message
    that he has rescued us.
Tell the other nations that he is very great.
Tell all of them
    about the great things that he has done.
Yes, the Lord is great!
    Everyone should praise him as he deserves.
People should respect him with fear,
    more than all other gods.
All the other nations' gods are useless idols.
    But the Lord made the heavens.
We see that he is a very great king.
    His holy home is full of his power and his beauty.
You people of other nations,
    recognize that the Lord is great and powerful.
Agree that the Lord's name is great.
    Bring a gift to offer to him in his temple.
Worship the Lord,
    who is beautiful and holy.
Everyone on earth must shake with fear in front of him.
10 Tell all the nations,
    ‘The Lord rules as King!’
He has fixed the world in its place,
    so that nothing can shake it.
He will judge all the people of the world fairly.
11 The earth and the sky
    should be happy!
The sea and everything in it
    should shout aloud!
12 The fields and all their crops should shout with joy!
Then all the trees in the forests will also sing
    because they are so happy!
13 They will sing to praise the Lord,
    for he will come to judge the earth.
He is a fair judge.
He will judge all the people of the world with his truth.

Footnotes

  1. 96:1 This is the third Royal Psalm. King David used this psalm when he brought the Covenant Box into Jerusalem. See 1 Chronicles 16:23-33.

Psalm 96(A)

Sing to the Lord(B) a new song;(C)
    sing to the Lord, all the earth.
Sing to the Lord, praise his name;(D)
    proclaim his salvation(E) day after day.
Declare his glory(F) among the nations,
    his marvelous deeds(G) among all peoples.

For great is the Lord and most worthy of praise;(H)
    he is to be feared(I) above all gods.(J)
For all the gods of the nations are idols,(K)
    but the Lord made the heavens.(L)
Splendor and majesty(M) are before him;
    strength and glory(N) are in his sanctuary.

Ascribe to the Lord,(O) all you families of nations,(P)
    ascribe to the Lord glory and strength.
Ascribe to the Lord the glory due his name;
    bring an offering(Q) and come into his courts.(R)
Worship the Lord(S) in the splendor of his[a] holiness;(T)
    tremble(U) before him, all the earth.(V)
10 Say among the nations, “The Lord reigns.(W)
    The world is firmly established,(X) it cannot be moved;(Y)
    he will judge(Z) the peoples with equity.(AA)

11 Let the heavens rejoice,(AB) let the earth be glad;(AC)
    let the sea resound, and all that is in it.
12 Let the fields be jubilant, and everything in them;
    let all the trees of the forest(AD) sing for joy.(AE)
13 Let all creation rejoice before the Lord, for he comes,
    he comes to judge(AF) the earth.
He will judge the world in righteousness(AG)
    and the peoples in his faithfulness.(AH)

Footnotes

  1. Psalm 96:9 Or Lord with the splendor of