Add parallel Print Page Options

미리암이 죽다

20 첫째 달[a]에 이스라엘 온 회중이 신 사막에 이르러 가데스에 진을 쳤다. 미리암이 그곳에서 죽어 거기에 묻혔다.

모세가 잘못을 저지르다

그런데 그곳에는 먹을 물이 없었다. 그러자 사람들이 모세와 아론에게 몰려와 불평을 늘어놓았다. 그들이 모세에게 말싸움을 걸어왔다. “우리 동족들이 주 앞에서 죽었을 때 우리도 죽었더라면 좋았을 걸 그랬소. 무엇 때문에 주의 회중을 이런 광야로 끌어내어 우리와 우리 가축을 다 죽게 한단 말이오? 도대체 무슨 까닭에 우리를 이집트에서 데리고 나와서 이런 끔찍한 곳으로 데리고 왔소? 이곳에서는 곡식도 무화과도 포도넝쿨도 석류도 자라지 않는데다 먹을 물까지 없소.”

모세와 아론이 사람들이 모여 있는 곳을 떠나 만남의 장막 어귀로 가서 얼굴을 땅바닥에 대고 엎드렸다. 그러자 주의 영광이 그들 앞에 나타났다. 주께서 모세에게 말씀하셨다. “너는 지팡이를 집어 들어라. 너와 네 형 아론은 회중을 불러 모아라. 그들이 보는 앞에서 저 바위에게 명하여라. 그러면 바위가 물을 쏟아낼 것이다. 너는 온 회중을 위하여 바위에서 물이 나오게 하여 사람과 가축이 다 같이 마시도록 하여라.”

모세는 주께서 자기에게 명하신 대로 주 앞에서 지팡이를 집어 들었다. 10 그러고는 아론과 함께 온 회중을 바위 앞으로 모이게 하였다. 모세가 그들에게 말하였다. “너희 반역하는 무리야, 들어라. 우리가 너희를 위해 이 바위에서 물이 솟아나게 해야 한단 말이냐?” 11 모세는 팔을 들어서 지팡이로 바위를 두 번 쳤다. 그러자 물이 콸콸 솟아나와 회중과 그들의 가축 떼가 마셨다.

12 그러나 주께서 모세와 아론에게 이렇게 말씀하셨다. “너희는 이스라엘 자손 앞에서 나를 존귀하게 받들 만큼 나를 믿고 의지하지 않았다. 그러므로 너희는 내가 이 회중에게 주려는 땅으로 이들을 데리고 들어가지 못할 것이다.”

13 이곳에서 이스라엘 자손이 주께 반역하였으므로 이것을 므리바[b] 샘물이라고 부른다. 주께서는 이곳에서 이스라엘 자손에게 당신께서 거룩하시다는 것을 나타내 보이셨다.

Read full chapter

Footnotes

  1. 20:1 첫째 달 유대 달력으로 첫째 달인 니산월. 대체로 3월 중순에서 4월 중순에 이르는 기간이다.
  2. 20:13 므리바 ‘말다툼’ 또는 ‘반역’

가데스 사건

20 이스라엘 백성은 월에 진 광야에 도착하여 가데스에서 진을 쳤으며 거기서 미리암이 죽어 장사하였다.

그 곳에는 물이 없었기 때문에 백성들이 모세와 아론에게 몰려와

이렇게 항의하였다. “여호와께서 우리 형제들을 죽이실 때 우리가 함께 죽지 못한 것이 한스럽소!

어째서 당신들이 우리를 이 광야로 끌고 와서 우리 짐승들과 함께 우리를 죽이려 하시오?

무엇 때문에 당신들은 우리를 이집트에서 끌어내어 아무것도 없는 이 황무지로 데려왔소? 이 곳에는 곡식도 없고 무화과도 없고 포도도 없고 석류도 없고 마실 물마저 없지 않소!”

모세와 아론이 그들을 떠나 성막 입구로 가서 여호와 앞에 엎드리자 여호와께서 영광의 광채로 그들에게 나타나셔서

모세에게 말씀하셨다.

“너는 네 지팡이를 가지고 네 형 아론과 함께 백성을 모으고 그들 앞에서 바위를 향해 물을 내라고 말하라. 너는 그 바위에서 물을 나오게 하여 백성과 모든 짐승이 마시게 하라.”

그래서 모세는 여호와께서 명령하신 대로 여호와 앞에 두었던 지팡이를 가져와

10 아론과 함께 백성을 그 바위 앞에 모아 놓고 “이 반역자들이여, 우리가 당신들을 위해 이 바위에서 물을 내야 하겠소?” 하며

11 지팡이를 들어 바위를 두 번 쳤다. 그러자 물이 분수처럼 솟구쳐나와 백성과 그들의 짐승이 다 그 물을 마셨다.

12 그러나 여호와께서 모세와 아론에게 “너희가 나를 믿지 않고 이스라엘 백성들 앞에서 나를 거룩한 자로 높이지 않았으므로 너희는 그들을 인도하여 내가 준 땅으로 들어가지 못할 것이다!” 하고 말씀하셨다.

13 여기서 이스라엘 백성이 여호와와 다투었으므로 이 곳 물을 [a]‘므리바’ 물이라 하였다. 그리고 여호와께서는 자신이 거룩한 분임을 그들에게 보여 주셨다.

Read full chapter

Footnotes

  1. 20:13 ‘다툰다’ 는 뜻.

Water From the Rock

20 In the first month the whole Israelite community arrived at the Desert of Zin,(A) and they stayed at Kadesh.(B) There Miriam(C) died and was buried.

Now there was no water(D) for the community,(E) and the people gathered in opposition(F) to Moses and Aaron. They quarreled(G) with Moses and said, “If only we had died when our brothers fell dead(H) before the Lord!(I) Why did you bring the Lord’s community into this wilderness,(J) that we and our livestock should die here?(K) Why did you bring us up out of Egypt to this terrible place? It has no grain or figs, grapevines or pomegranates.(L) And there is no water to drink!(M)

Moses and Aaron went from the assembly to the entrance to the tent of meeting(N) and fell facedown,(O) and the glory of the Lord(P) appeared to them. The Lord said to Moses, “Take the staff,(Q) and you and your brother Aaron gather the assembly together. Speak to that rock before their eyes and it will pour out its water.(R) You will bring water out of the rock for the community so they and their livestock can drink.”

So Moses took the staff(S) from the Lord’s presence,(T) just as he commanded him. 10 He and Aaron gathered the assembly together(U) in front of the rock and Moses said to them, “Listen, you rebels, must we bring you water out of this rock?”(V) 11 Then Moses raised his arm and struck the rock twice with his staff. Water(W) gushed out, and the community and their livestock drank.

12 But the Lord said to Moses and Aaron, “Because you did not trust in me enough to honor me as holy(X) in the sight of the Israelites, you will not bring this community into the land I give them.”(Y)

13 These were the waters of Meribah,[a](Z) where the Israelites quarreled(AA) with the Lord and where he was proved holy among them.(AB)

Read full chapter

Footnotes

  1. Numbers 20:13 Meribah means quarreling.