马太福音 6:9-13
Chinese New Version (Traditional)
9 所以你們要這樣祈禱:
‘我們在天上的父,
願你的名被尊為聖,
10 願你的國降臨,
願你的旨意成就在地上,
如同在天上一樣。
11 我們每天所需的食物,
求你今天賜給我們;
12 赦免我們的罪債,
好像我們饒恕了得罪我們的人;
13 不要讓我們陷入試探,
救我們脫離那惡者。’(有些後期抄本在此有“因為國度、權柄、榮耀,全是你的,直到永遠。阿們”一句)
Read full chapter
Matthew 6:9-13
New International Version
9 “This, then, is how you should pray:
“‘Our Father(A) in heaven,
hallowed be your name,
10 your kingdom(B) come,
your will be done,(C)
on earth as it is in heaven.
11 Give us today our daily bread.(D)
12 And forgive us our debts,
as we also have forgiven our debtors.(E)
13 And lead us not into temptation,[a](F)
but deliver us from the evil one.[b]’(G)
Footnotes
- Matthew 6:13 The Greek for temptation can also mean testing.
- Matthew 6:13 Or from evil; some late manuscripts one, / for yours is the kingdom and the power and the glory forever. Amen.
马太福音 6:9-13
Chinese New Version (Traditional)
9 所以你們要這樣祈禱:
‘我們在天上的父,
願你的名被尊為聖,
10 願你的國降臨,
願你的旨意成就在地上,
如同在天上一樣。
11 我們每天所需的食物,
求你今天賜給我們;
12 赦免我們的罪債,
好像我們饒恕了得罪我們的人;
13 不要讓我們陷入試探,
救我們脫離那惡者。’(有些後期抄本在此有“因為國度、權柄、榮耀,全是你的,直到永遠。阿們”一句)
Read full chapter
Matthew 6:9-13
New International Version
9 “This, then, is how you should pray:
“‘Our Father(A) in heaven,
hallowed be your name,
10 your kingdom(B) come,
your will be done,(C)
on earth as it is in heaven.
11 Give us today our daily bread.(D)
12 And forgive us our debts,
as we also have forgiven our debtors.(E)
13 And lead us not into temptation,[a](F)
but deliver us from the evil one.[b]’(G)
Footnotes
- Matthew 6:13 The Greek for temptation can also mean testing.
- Matthew 6:13 Or from evil; some late manuscripts one, / for yours is the kingdom and the power and the glory forever. Amen.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.