Add parallel Print Page Options

Govor na gori

(Lk 6,20-23)

Kad je Isus ugledao mnoštvo, popeo se na goru i sjeo. Prišli su mu učenici, a on je počeo poučavati ljude:

»Blago onima koji znaju da su duhovno potrebiti
    jer njima pripada Kraljevstvo nebesko.
Blago tužnima
    jer će ih utješiti Bog.
Blago krotkima
    jer će naslijediti zemlju[a].
Blago onima koji su žedni i gladni pravednosti
    jer će ih nasititi Bog.
Blago milosrdnima
    jer će im biti iskazano milosrđe.
Blago onima koji su čistog srca
    jer će gledati Boga.
Blago mirotvorcima
    jer će se zvati Božjom djecom.
10 Blago progonjenima zbog pravednosti
    jer njima pripada Kraljevstvo nebesko.

11 Blago vama kad vas zbog mene vrijeđaju, progone i lažno optužuju. 12 Radujte se i budite sretni, jer vas na nebu čeka velika nagrada. Jer, tako su progonili i proroke koji su živjeli prije vas.«

Read full chapter

Footnotes

  1. 5,5 naslijediti zemlju Vidi Ps 37,11.

Propovijed na gori

Kad Isus ugleda da se okupilo mnoštvo, popne se na goru i sjedne. Nato mu priđu njegovi učenici.

On počne poučavati.

Blaženstva

'Blago onima koji shvaćaju da im je Bog potreban[a]
jer je njihovo nebesko kraljevstvo.
Blago onima koji tuguju,
jer će ih Bog utješiti!
Blago krotkima,
jer će baštiniti zemlju.
Blago onima koji su gladni i žedni pravednosti,
jer će je se nasititi.
Blago milosrdnima,
jer će se i njima iskazati milosrđe.
Blago ljudima čista srca,
jer će gledati Boga.
Blago mirotvorcima,
jer će se nazivati Božjom djecom!
10 Blago onima koje progone zato što su pravedni pred Bogom,
jer je njihovo nebesko kraljevstvo!

11 Blago vama kad vas zbog mene budu grdili i progonili i lažno vam pripisivali kojekakva zla!

12 Radujte se zbog toga, silno se radujte! Jer velika vas nagrada čeka na nebesima. Tako su progonili i proroke prije vas!

Read full chapter

Footnotes

  1. Evanđelje po Mateju 5:3 U grčkome: onima koji su ponizna duha, ili doslovce: siromašnima u duhu