Add parallel Print Page Options

20 I tell you, unless your righteousness surpasses that of the scribes and Pharisees, you will not enter into the kingdom of heaven.

Teaching About Anger.[a] 21 “You have heard that it was said to your ancestors,(A) ‘You shall not kill; and whoever kills will be liable to judgment.’[b] 22 [c]But I say to you, whoever is angry[d] with his brother will be liable to judgment,(B) and whoever says to his brother, ‘Raqa,’ will be answerable to the Sanhedrin, and whoever says, ‘You fool,’ will be liable to fiery Gehenna. 23 Therefore, if you bring your gift to the altar, and there recall that your brother has anything against you,(C) 24 leave your gift there at the altar, go first and be reconciled with your brother, and then come and offer your gift. 25 Settle with your opponent quickly while on the way to court with him.(D) Otherwise your opponent will hand you over to the judge, and the judge will hand you over to the guard, and you will be thrown into prison. 26 Amen, I say to you, you will not be released until you have paid the last penny.

Read full chapter

Footnotes

  1. 5:21–48 Six examples of the conduct demanded of the Christian disciple. Each deals with a commandment of the law, introduced by You have heard that it was said to your ancestors or an equivalent formula, followed by Jesus’ teaching in respect to that commandment, But I say to you; thus their designation as “antitheses.” Three of them accept the Mosaic law but extend or deepen it (Mt 5:21–22; 27–28; 43–44); three reject it as a standard of conduct for the disciples (Mt 5:31–32; 33–37; 38–39).
  2. 5:21 Cf. Ex 20:13; Dt 5:17. The second part of the verse is not an exact quotation from the Old Testament, but cf. Ex 21:12.
  3. 5:22–26 Reconciliation with an offended brother is urged in the admonition of Mt 5:23–24 and the parable of Mt 5:25–26 (// Lk 12:58–59). The severity of the judge in the parable is a warning of the fate of unrepentant sinners in the coming judgment by God.
  4. 5:22 Anger is the motive behind murder, as the insulting epithets are steps that may lead to it. They, as well as the deed, are all forbidden. Raqa: an Aramaic word rēqā’ or rēqâ probably meaning “imbecile,” “blockhead,” a term of abuse. The ascending order of punishment, judgment (by a local council?), trial before the Sanhedrin, condemnation to Gehenna, points to a higher degree of seriousness in each of the offenses. Sanhedrin: the highest judicial body of Judaism. Gehenna: in Hebrew gê-hinnōm, “Valley of Hinnom,” or gê ben-hinnōm, “Valley of the son of Hinnom,” southwest of Jerusalem, the center of an idolatrous cult during the monarchy in which children were offered in sacrifice (see 2 Kgs 23:10; Jer 7:31). In Jos 18:16 (Septuagint, Codex Vaticanus) the Hebrew is transliterated into Greek as gaienna, which appears in the New Testament as geenna. The concept of punishment of sinners by fire either after death or after the final judgment is found in Jewish apocalyptic literature (e.g., Enoch 90:26) but the name geenna is first given to the place of punishment in the New Testament.