Giô-suê 7:1
Bản Dịch 2011
A-can Lấy Trộm Ðồ Dân I-sơ-ra-ên Bại Trận tại Ai
7 Tuy nhiên dân I-sơ-ra-ên đã bất trung trong vấn đề những vật bị cấm lấy. Số là A-can con trai Cạt-mi, cháu của Xáp-đi, chắt của Xê-ra, thuộc chi tộc Giu-đa, đã lấy riêng cho ông một số đồ vật bị cấm lấy. Vì thế cơn giận của Chúa đã nổi lên nghịch lại dân I-sơ-ra-ên.
Read full chapter
Giô-sua 7:1
Vietnamese Bible: Easy-to-Read Version
Tội của A-can
7 Nhưng dân Ít-ra-en không vâng lời Chúa. Có một người tên A-can thuộc chi tộc Giu-đa. A-can là con của Cạt-mi, cháu Xáp-đi, con của Xê-ra. A-can giữ lại một vài thứ, đã được biệt riêng cho Chúa, nên Ngài nổi giận cùng dân Ít-ra-en.
Read full chapter
Joshua 7:1
New English Translation
Achan Sins and is Punished
7 But the Israelites disobeyed the command about the city’s riches.[a] Achan son of Carmi, son of Zabdi,[b] son of Zerah, from the tribe of Judah, stole some of the riches.[c] The Lord was furious with the Israelites.[d]
Read full chapterFootnotes
- Joshua 7:1 tn Heb “But the sons of Israel were unfaithful with unfaithfulness concerning what was set apart [to the Lord].”
- Joshua 7:1 tn 1 Chr 2:6 lists a “Zimri” (but no Zabdi) as one of the five sons of Zerah (cf. also Josh 7:17, 18).
- Joshua 7:1 tn Heb “took from what was set apart [to the Lord].”
- Joshua 7:1 tn Heb “the anger of the Lord burned against the sons of Israel.”sn This incident illustrates well the principle of corporate solidarity and corporate guilt. The sin of one man brought the Lord’s anger down upon the entire nation.
Copyright © 2011 by Bau Dang
© 2010 Bible League International
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.