Add parallel Print Page Options

And Jonah prayed to Yahweh his God from the belly of the fish and said,

“I called from my distress[a] to Yahweh,
    and he answered me;
from the belly of Sheol[b] I cried for help—
    you heard my voice.
And you threw me into the deep,
    into the heart of the seas,
    and the sea currents surrounded me;
all your breakers and your surging waves
    passed over me.
And I said, ‘I am banished[c]
    from your sight;
how[d] will I continue to look[e]
    on your holy temple?’[f]
The waters encompassed me up to my neck;
    the deep surrounded me;
    seaweed was wrapped around my head.
I went down to the foundations of the mountains;
    the Underworld—its bars were around me forever.
But you brought up my life from the pit,
    Yahweh my God.
When my life was ebbing away from me,
    I remembered Yahweh,
and my prayer came to you,
    to your holy temple.[g]
Those who worship vain idols
    forsake their loyal love.[h]
But I, with a voice of thanksgiving,
    will sacrifice to you;
I will fulfill what I have vowed.
    Deliverance[i] belongs to Yahweh!”

10 And Yahweh spoke to the fish, and it vomited Jonah out on the dry land.

Footnotes

  1. Jonah 2:2 Literally “from distress for me”
  2. Jonah 2:2 “Sheol” is a Hebrew term for the place where the dead reside (i.e. the Underworld)
  3. Jonah 2:4 Or “expelled,” or “driven away”
  4. Jonah 2:4 Or “however, I will continue to look on your holy temple”
  5. Jonah 2:4 Literally “will I do again to look,” meaning “will I continue to look”
  6. Jonah 2:4 Literally “on the temple of your holiness”
  7. Jonah 2:7 Literally “to the temple of your holiness”
  8. Jonah 2:8 This could mean (1) they forsake the loyal love they should show to God or (2) they forfeit forsake the loyal love that God would have shown to them
  9. Jonah 2:9 Or “salvation”

Oración de Jonás

Entonces Jonás oró al Señor su Dios desde el vientre del pez. Dijo:

«En mi angustia clamé al Señor,
    y él me respondió.
Desde las entrañas del sepulcro pedí auxilio,
    y tú escuchaste mi clamor.
A lo profundo me arrojaste,
    al corazón mismo de los mares;
las corrientes me envolvían,
    todas tus ondas y tus olas pasaban sobre mí.
Y pensé: “He sido expulsado
    de tu presencia.
¿Cómo volveré a contemplar
    tu santo templo?”[a]
Las aguas me llegaban hasta el cuello,
    lo profundo del océano me envolvía;
las algas se me enredaban en la cabeza,
    arrastrándome a los cimientos de las montañas.
Me tragó la tierra, y para siempre
    sus cerrojos se cerraron sobre mí.
Pero tú, Señor, Dios mío,
    me rescataste de la fosa.

»Al sentir que se me iba la vida,
    me acordé del Señor,
y mi oración llegó hasta ti,
    hasta tu santo templo.

»Los que siguen a ídolos vanos
    abandonan el amor de Dios.[b]
Yo, en cambio, te ofreceré sacrificios
    y cánticos de gratitud.
Cumpliré las promesas que te hice.
    ¡La salvación viene del Señor

10 Entonces el Señor dio una orden y el pez vomitó a Jonás en tierra firme.

Footnotes

  1. 2:4 ¿Cómo … templo? Alt. Sin embargo, volveré a contemplar / tu santo templo.
  2. 2:8 abandonan el amor de Dios. Alt. desprecian su misericordia.

[a]From inside the fish Jonah prayed to the Lord his God. He said:

“In my distress I called(A) to the Lord,(B)
    and he answered me.
From deep in the realm of the dead(C) I called for help,
    and you listened to my cry.
You hurled me into the depths,(D)
    into the very heart of the seas,
    and the currents swirled about me;
all your waves(E) and breakers
    swept over me.(F)
I said, ‘I have been banished
    from your sight;(G)
yet I will look again
    toward your holy temple.’(H)
The engulfing waters threatened me,[b]
    the deep surrounded me;
    seaweed was wrapped around my head.(I)
To the roots of the mountains(J) I sank down;
    the earth beneath barred me in forever.
But you, Lord my God,
    brought my life up from the pit.(K)

“When my life was ebbing away,
    I remembered(L) you, Lord,
and my prayer(M) rose to you,
    to your holy temple.(N)

“Those who cling to worthless idols(O)
    turn away from God’s love for them.
But I, with shouts of grateful praise,(P)
    will sacrifice(Q) to you.
What I have vowed(R) I will make good.
    I will say, ‘Salvation(S) comes from the Lord.’”

10 And the Lord commanded the fish, and it vomited Jonah onto dry land.

Footnotes

  1. Jonah 2:1 In Hebrew texts 2:1 is numbered 1:17, and 2:1-10 is numbered 2:2-11.
  2. Jonah 2:5 Or waters were at my throat