Jesaja 48
Schlachter 1951
Alte und neue Weissagungen
48 Höre dieses, du Haus Jakob,
die ihr mit dem Namen Israel benannt werdet
und aus den Wassern Judas entsprungen seid;
die ihr bei dem Namen des Herrn schwöret
und euch zu dem Gott Israels bekennet,
aber nicht in Wahrheit noch in Gerechtigkeit!
2 Denn sie nennen sich nach der heiligen Stadt
und verlassen sich auf den Gott Israels,
dessen Name Herr der Heerscharen ist.
3 Das Frühere habe ich vorlängst verkündigt;
aus meinem Munde ist es hervorgegangen, und ich habe es kundgetan.
Plötzlich habe ich es ausgeführt, und es ist eingetroffen.
4 Weil ich wußte, daß du hart bist
und dein Nacken eine eiserne Sehne
und deine Stirne ehern ist,
5 so habe ich es dir damals angekündigt;
ehe es geschah, habe ich es dir zu wissen getan,
daß du nicht sagen könntest: Mein Götze hat es gemacht,
und mein geschnitztes oder gegossenes Bild hat es befohlen.
6 Du hast alles gehört, was du nun siehst.
Wollt ihr es nun nicht eingestehen?
Von nun an lasse ich dich Neues hören
und Verborgenes, was du nicht wußtest.
7 Jetzt erst ist es geschaffen worden und nicht vorlängst;
und vor dem heutigen Tag hast du nichts davon gehört,
damit du nicht sagen könntest: Siehe, ich habe es gewußt!
8 Du hast es weder gehört noch gewußt,
noch war damals dein Ohr geöffnet;
denn ich wußte, daß du gar treulos bist
und von Mutterleib an ein Übertreter genannt wurdest.
9 Um meines Namens willen bin ich langmütig,
und um meiner Ehre willen halte ich an mich dir zugute,
um dich nicht auszurotten.
10 Siehe, ich habe dich geläutert, aber nicht als Silber.
Ich habe dich geprüft im Ofen des Elends.
11 Um meinetwillen, um meinetwillen tue ich's!
Denn wie würde sonst gelästert!
Und ich will meine Ehre keinem andern geben.
Ermahnung auf Gott zu hören
12 Höre auf mich, Jakob,
und du Israel, mein Berufener!
Ich bin derselbe! Ich bin der Erste,
und ich bin auch der Letzte!
13 Ja, meine Hand hat die Erde gegründet
und meine Rechte die Himmel ausgespannt.
Sobald ich ihnen rief, standen sie allzumal da.
14 Versammelt euch, ihr alle, und höret!
Welcher unter ihnen hat solches verkündigt:
Er, den der Herr liebhat, der wird seinen Willen an Babel vollstrecken
und die Chaldäer seinen Arm fühlen lassen?
15 Ich, ich habe es gesagt, ich habe ihn auch berufen
und ihn hergebracht, und sein Weg wird gelingen.
16 Nahet zu mir und höret solches!
Nicht im Verborgenen habe ich von Anfang an geredet.
Seitdem es geschehen ist, bin ich da;
und nun hat mich Gott, der Herr, und sein Geist gesandt.
17 So spricht der Herr, dein Erlöser, der Heilige Israels:
Ich bin der Herr, dein Gott, der dich lehrt, was nützlich ist,
und dich den Weg leitet, den du wandeln sollst.
18 O daß du auf meine Gebote merktest!
So würde dein Friede sein wie ein Wasserstrom
und deine Gerechtigkeit wie Meereswellen.
19 Dein Same würde sein wie der Sand
und die Sprößlinge deines Leibes wie seine Körnlein.
Sein Name würde vor meinem Angesicht weder ausgerottet noch vertilgt.
20 Gehet aus von Babel, fliehet von den Chaldäern!
Verkündiget es mit jubelnder Stimme! Lasset solches hören!
Breitet es aus bis an der Welt Ende
und saget: Der Herr hat seinen Knecht Jakob erlöst!
21 Sie litten keinen Durst, als er sie durch die Wüsten führte,
Wasser ließ er ihnen aus den Felsen rinnen;
er spaltete den Fels,
da floß Wasser heraus!
22 Keinen Frieden, spricht der Herr, gibt es für die Gottlosen!
Isaiah 48
New International Version
Stubborn Israel
48 “Listen to this, you descendants of Jacob,
you who are called by the name of Israel(A)
and come from the line of Judah,(B)
you who take oaths(C) in the name of the Lord(D)
and invoke(E) the God of Israel—
but not in truth(F) or righteousness—
2 you who call yourselves citizens of the holy city(G)
and claim to rely(H) on the God of Israel—
the Lord Almighty is his name:(I)
3 I foretold the former things(J) long ago,
my mouth announced(K) them and I made them known;
then suddenly(L) I acted, and they came to pass.
4 For I knew how stubborn(M) you were;
your neck muscles(N) were iron,
your forehead(O) was bronze.
5 Therefore I told you these things long ago;
before they happened I announced(P) them to you
so that you could not say,
‘My images brought them about;(Q)
my wooden image and metal god ordained them.’
6 You have heard these things; look at them all.
Will you not admit them?
“From now on I will tell you of new things,(R)
of hidden things unknown to you.
7 They are created(S) now, and not long ago;(T)
you have not heard of them before today.
So you cannot say,
‘Yes, I knew(U) of them.’
8 You have neither heard nor understood;(V)
from of old your ears(W) have not been open.
Well do I know how treacherous(X) you are;
you were called a rebel(Y) from birth.
9 For my own name’s sake(Z) I delay my wrath;(AA)
for the sake of my praise I hold it back from you,
so as not to destroy you completely.(AB)
10 See, I have refined(AC) you, though not as silver;
I have tested(AD) you in the furnace(AE) of affliction.
11 For my own sake,(AF) for my own sake, I do this.
How can I let myself be defamed?(AG)
I will not yield my glory to another.(AH)
Israel Freed
12 “Listen(AI) to me, Jacob,
Israel, whom I have called:(AJ)
I am he;(AK)
I am the first and I am the last.(AL)
13 My own hand laid the foundations of the earth,(AM)
and my right hand spread out the heavens;(AN)
when I summon them,
they all stand up together.(AO)
14 “Come together,(AP) all of you, and listen:
Which of the idols has foretold(AQ) these things?
The Lord’s chosen ally(AR)
will carry out his purpose(AS) against Babylon;(AT)
his arm will be against the Babylonians.[a]
15 I, even I, have spoken;
yes, I have called(AU) him.
I will bring him,
and he will succeed(AV) in his mission.
16 “Come near(AW) me and listen(AX) to this:
“From the first announcement I have not spoken in secret;(AY)
at the time it happens, I am there.”
17 This is what the Lord says—
your Redeemer,(BC) the Holy One(BD) of Israel:
“I am the Lord your God,
who teaches(BE) you what is best for you,
who directs(BF) you in the way(BG) you should go.
18 If only you had paid attention(BH) to my commands,
your peace(BI) would have been like a river,(BJ)
your well-being(BK) like the waves of the sea.
19 Your descendants(BL) would have been like the sand,(BM)
your children like its numberless grains;(BN)
their name would never be blotted out(BO)
nor destroyed from before me.”
20 Leave Babylon,
flee(BP) from the Babylonians!
Announce this with shouts of joy(BQ)
and proclaim it.
Send it out to the ends of the earth;(BR)
say, “The Lord has redeemed(BS) his servant Jacob.”
21 They did not thirst(BT) when he led them through the deserts;
he made water flow(BU) for them from the rock;
he split the rock
and water gushed out.(BV)
Footnotes
- Isaiah 48:14 Or Chaldeans; also in verse 20
Copyright © 1951 by Geneva Bible Society
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.