Add parallel Print Page Options

20 Indeed, the people of Israel are my dear children.
They are the children I take delight in.[a]
For even though I must often rebuke them,
I still remember them with fondness.
So I am deeply moved with pity for them[b]
and will surely have compassion on them.
I, the Lord, affirm it![c]

Read full chapter

Footnotes

  1. Jeremiah 31:20 tn Heb “Is Ephraim a dear son to me or a child of delight?” For the substitution of Israel for Ephraim and the plural pronouns for the singular, see the note on v. 18. According to BDB 210 s.v. הֲ 1.c the question is rhetorical, having the force of an impassioned affirmation. See 1 Sam 2:27 and Job 41:9 (41:1 HT) for parallel usage.
  2. Jeremiah 31:20 tn Heb “my stomach churns for him.” The parallelism shows that this refers to pity or compassion.
  3. Jeremiah 31:20 tn Heb “Oracle of the Lord.”

20 Éphraïm est-il donc pour moi un fils chéri, Un enfant qui fait mes délices? Car plus je parle de lui, plus encore son souvenir est en moi; Aussi mes entrailles sont émues en sa faveur: J'aurai pitié de lui, dit l'Éternel. -

Read full chapter

20 Is not Ephraim my dear son,
    the child(A) in whom I delight?
Though I often speak against him,
    I still remember(B) him.
Therefore my heart yearns for him;
    I have great compassion(C) for him,”
declares the Lord.

Read full chapter