Add parallel Print Page Options

Respuesta del pueblo

Venid, volvamos al Señor(A).
Pues Él nos ha desgarrado(B), y nos sanará(C);
nos ha herido[a], y nos vendará(D).
Nos dará vida(E) después de dos días,
al tercer día(F) nos levantará
y viviremos delante de Él.
Conozcamos, pues, esforcémonos por conocer al Señor(G).
Su salida es tan cierta como la aurora(H),
y Él vendrá a nosotros como la lluvia,
como la lluvia de primavera que riega la tierra(I).

¿Qué haré contigo, Efraín(J)?
¿Qué haré contigo, Judá?
Porque vuestra lealtad[b] es como nube matinal,
y como el rocío, que temprano desaparece(K).
Por tanto los he despedazado por medio de los profetas(L),
los he matado con las palabras de mi boca(M);
los juicios sobre ti son como la luz que sale.
Porque más me deleito en la lealtad[c] que en el sacrificio(N),
y más en el conocimiento de Dios que en los holocaustos(O).
Pero ellos, como Adán[d], han transgredido el pacto(P);
allí me han traicionado(Q).
Galaad(R) es ciudad de malhechores,
con huellas de sangre(S).
Como bandidos al acecho de un hombre(T),
es la banda de sacerdotes que asesina en el camino a Siquem(U);
ciertamente han cometido iniquidad[e](V).
10 En la casa de Israel he visto una cosa horrible(W):
allí está la prostitución de Efraín, se ha contaminado Israel(X).
11 Para ti también, oh Judá, hay preparada una cosecha(Y),
cuando yo restaure el bienestar[f] de mi pueblo(Z).

Footnotes

  1. Oseas 6:1 Lit., golpeado
  2. Oseas 6:4 O, misericordia
  3. Oseas 6:6 O, misericordia
  4. Oseas 6:7 U, hombres
  5. Oseas 6:9 O, inmoralidad
  6. Oseas 6:11 O, haga volver a los cautivos

Llamado a la oración

Exhorto, pues, ante todo que se hagan rogativas(A), oraciones, peticiones y acciones de gracias por todos los hombres; por los reyes(B) y por todos los que están en autoridad[a], para que podamos vivir una vida tranquila y sosegada con toda piedad y dignidad[b]. Porque esto es bueno y agradable delante de Dios(C) nuestro Salvador, el cual quiere(D) que todos los hombres sean salvos(E) y vengan al pleno conocimiento[c] de la verdad(F). Porque hay un solo Dios(G), y también un solo mediador(H) entre Dios y los hombres, Cristo Jesús hombre(I), quien se dio a sí mismo(J) en rescate por todos, testimonio(K) dado a su debido tiempo[d](L). Y para esto(M) yo fui constituido predicador[e] y apóstol(N) (digo la verdad(O) en Cristo[f], no miento) como maestro de los gentiles(P) en fe y verdad. Por consiguiente, quiero que en todo(Q) lugar los hombres oren(R) levantando(S) manos santas(T), sin ira ni discusiones.

Instrucciones para la mujer cristiana

Asimismo, que las mujeres(U) se vistan con ropa decorosa, con pudor y modestia, no con peinado ostentoso[g], no con oro, o perlas, o vestidos costosos; 10 sino con buenas obras, como corresponde a las mujeres que profesan la piedad. 11 Que la mujer aprenda(V) calladamente, con toda obediencia. 12 Yo no permito(W) que la mujer enseñe ni que ejerza autoridad sobre el hombre, sino que permanezca callada. 13 Porque Adán(X) fue creado[h] primero, después Eva. 14 Y Adán no fue el engañado, sino que la mujer(Y), siendo engañada completamente, cayó en transgresión. 15 Pero se salvará engendrando hijos, si permanece en fe, amor y santidad(Z), con modestia.

Footnotes

  1. 1 Timoteo 2:2 O, eminencia
  2. 1 Timoteo 2:2 O, seriedad
  3. 1 Timoteo 2:4 O, reconocimiento
  4. 1 Timoteo 2:6 Lit., sus propios tiempos
  5. 1 Timoteo 2:7 O, heraldo
  6. 1 Timoteo 2:7 Algunos mss. antiguos no incluyen: en Cristo
  7. 1 Timoteo 2:9 Lit., no con trenzas
  8. 1 Timoteo 2:13 O, formado

Síntesis del evangelio

15 Ahora os hago saber, hermanos, el evangelio que os prediqué[a](A), el cual también recibisteis, en el cual también estáis firmes(B), por el cual también sois salvos, si retenéis(C) la palabra[b] que os prediqué[c], a no ser que hayáis creído en vano(D). Porque yo os entregué en primer lugar lo mismo que recibí(E): que Cristo murió por nuestros pecados(F), conforme a las Escrituras(G); que fue sepultado y que resucitó al tercer día(H), conforme a las Escrituras(I); que se apareció a Cefas(J) y después a los doce(K); luego se apareció a más de quinientos hermanos a la vez, la mayoría de los cuales viven aún, pero algunos ya duermen(L); después se apareció a Jacobo[d](M), luego a todos los apóstoles(N), y al último de todos, como a uno nacido fuera de tiempo[e], se me apareció también a mí(O). Porque yo soy el más insignificante de los apóstoles(P), que no soy digno de ser llamado apóstol, pues perseguí a la iglesia de Dios(Q). 10 Pero por la gracia de Dios(R) soy lo que soy, y su gracia para conmigo no resultó vana; antes bien he trabajado mucho más que todos ellos(S), aunque no yo, sino la gracia de Dios en mí(T). 11 Sin embargo, haya sido yo o ellos, así predicamos y así creísteis.

Si Cristo no ha resucitado

12 Ahora bien, si se predica que Cristo ha resucitado de entre los muertos, ¿cómo dicen algunos entre vosotros que no hay resurrección de muertos(U)? 13 Y si no hay resurrección de muertos, entonces ni siquiera Cristo ha resucitado; 14 y si Cristo no ha resucitado, vana es entonces nuestra predicación, y vana también vuestra fe(V). 15 Aún más, somos hallados testigos falsos de Dios, porque hemos testificado contra[f] Dios que Él resucitó a Cristo[g](W), a quien no resucitó, si en verdad los muertos no resucitan. 16 Pues si los muertos no resucitan, entonces ni siquiera Cristo ha resucitado; 17 y si Cristo no ha resucitado, vuestra fe es falsa[h]; todavía estáis en vuestros pecados(X). 18 Entonces también los que han dormido en Cristo han perecido(Y). 19 Si hemos esperado en Cristo para[i] esta vida solamente, somos, de todos los hombres, los más dignos de lástima(Z).

Cristo, garantía de la resurrección

20 Mas ahora Cristo ha resucitado de entre los muertos(AA), primicias(AB) de los que durmieron(AC). 21 Porque ya que la muerte entró por un hombre(AD), también por un hombre vino la resurrección de los muertos. 22 Porque así como en Adán todos mueren, también en Cristo[j] todos serán vivificados(AE). 23 Pero cada uno en su debido orden[k]: Cristo, las primicias(AF); luego los que son de Cristo(AG) en su venida(AH); 24 entonces vendrá el fin, cuando Él entregue el reino(AI) al Dios y Padre(AJ), después que haya abolido[l] todo dominio y toda autoridad y poder(AK). 25 Pues Cristo[m] debe reinar hasta que haya puesto a todos sus enemigos debajo de sus pies(AL). 26 Y el último enemigo que será abolido[n] es la muerte(AM). 27 Porque Dios[o] ha puesto todo en sujeción bajo sus pies(AN). Pero cuando dice que todas las cosas le están sujetas(AO), es evidente que se exceptúa a aquel que ha sometido a Él todas las cosas. 28 Y cuando todo haya sido sometido a Él(AP), entonces también el Hijo mismo se sujetará a aquel que sujetó a Él todas las cosas, para que Dios sea todo en todos(AQ).

29 De no ser así, ¿qué harán los que se bautizan por los muertos? Si de ninguna manera los muertos resucitan, ¿por qué, entonces, se bautizan por ellos? 30 Y también, ¿por qué estamos en peligro a toda hora(AR)? 31 Os aseguro, hermanos, por la satisfacción[p] que siento por vosotros en Cristo Jesús nuestro Señor, que cada día estoy en peligro de muerte[q](AS). 32 Si por motivos humanos[r] luché contra fieras(AT) en Efeso(AU), ¿de qué me aprovecha? Si los muertos no resucitan, comamos y bebamos, que mañana moriremos(AV). 33 No os dejéis engañar(AW): «Las malas compañías corrompen las buenas costumbres». 34 Sed sobrios(AX), como conviene[s], y dejad de pecar; porque algunos no tienen conocimiento de Dios(AY). Para vergüenza vuestra lo digo(AZ).

La gloria del cuerpo resucitado

35 Pero alguno dirá(BA): ¿Cómo resucitan los muertos(BB)? ¿Y con qué clase de cuerpo vienen? 36 ¡Necio(BC)! Lo que tú siembras no llega a tener vida si antes no muere(BD); 37 y lo que siembras, no siembras el cuerpo que nacerá[t], sino el grano desnudo, quizás de trigo o de alguna otra especie[u]. 38 Pero Dios le da un cuerpo como Él quiso, y a cada semilla su propio cuerpo(BE). 39 No toda carne es la misma carne, sino que una es la de los hombres, otra la[v] de las bestias, otra la[w] de las aves y otra la de los peces. 40 Hay, asimismo, cuerpos celestiales y cuerpos terrestres, pero la gloria del celestial es una, y la del terrestre es otra. 41 Hay una gloria del sol, y otra gloria de la luna, y otra gloria de las estrellas; pues una estrella es distinta de otra estrella en gloria. 42 Así es también la resurrección de los muertos. Se siembra un cuerpo corruptible[x](BF), se resucita un cuerpo incorruptible[y](BG); 43 se siembra en deshonra, se resucita en gloria(BH); se siembra en debilidad, se resucita en poder; 44 se siembra un cuerpo natural(BI), se resucita un cuerpo espiritual(BJ). Si hay un cuerpo natural, hay también un cuerpo espiritual. 45 Así también está escrito: El primer hombre, Adán, fue hecho alma viviente(BK). El último Adán(BL), espíritu que da vida(BM). 46 Sin embargo, el espiritual no es primero, sino el natural; luego el espiritual. 47 El primer hombre es de la tierra(BN), terrenal[z](BO); el segundo hombre es del cielo. 48 Como es el terrenal, así son también los que son terrenales; y como es el celestial, así son también los que son celestiales(BP). 49 Y tal como hemos traído la imagen del terrenal(BQ), traeremos[aa] también la imagen del celestial(BR).

La victoria final sobre la muerte

50 Y esto digo, hermanos: que la carne y la sangre(BS) no pueden heredar el reino de Dios(BT); ni lo que se corrompe[ab] hereda lo incorruptible[ac](BU). 51 He aquí, os digo un misterio(BV): no todos dormiremos[ad], pero todos seremos transformados(BW) 52 en un momento, en un abrir y cerrar de ojos, a la trompeta final; pues la trompeta sonará(BX) y los muertos resucitarán(BY) incorruptibles, y nosotros seremos transformados(BZ). 53 Porque es necesario que esto corruptible se vista de incorrupción, y esto mortal se vista de inmortalidad(CA). 54 Pero cuando esto corruptible se haya vestido de incorrupción, y esto mortal se haya vestido de inmortalidad, entonces se cumplirá la palabra que está escrita: Devorada ha sido la muerte en victoria(CB). 55 ¿Dónde está, oh muerte, tu victoria? ¿Dónde, oh sepulcro[ae], tu aguijón(CC)? 56 El aguijón de la muerte es el pecado(CD), y el poder del pecado es la ley(CE); 57 pero a Dios gracias(CF), que nos da la victoria por medio de nuestro Señor Jesucristo(CG). 58 Por tanto, mis amados hermanos(CH), estad firmes, constantes[af], abundando siempre en la obra del Señor(CI), sabiendo que vuestro trabajo en el Señor no es en vano.

Footnotes

  1. 1 Corintios 15:1 O, anuncié
  2. 1 Corintios 15:2 O, si os aferráis a la palabra
  3. 1 Corintios 15:2 O, anuncié
  4. 1 Corintios 15:7 O, Santiago
  5. 1 Corintios 15:8 Lit., en un nacimiento a destiempo
  6. 1 Corintios 15:15 O, de
  7. 1 Corintios 15:15 I.e., el Mesías
  8. 1 Corintios 15:17 O, sin valor
  9. 1 Corintios 15:19 Lit., en
  10. 1 Corintios 15:22 I.e., el Mesías
  11. 1 Corintios 15:23 O, rango
  12. 1 Corintios 15:24 O, destruido
  13. 1 Corintios 15:25 Lit., El
  14. 1 Corintios 15:26 O, destruido
  15. 1 Corintios 15:27 Lit., El
  16. 1 Corintios 15:31 O, gloria
  17. 1 Corintios 15:31 Lit., muero diariamente
  18. 1 Corintios 15:32 Lit., según el hombre
  19. 1 Corintios 15:34 Lit., justamente
  20. 1 Corintios 15:37 Lit., que será
  21. 1 Corintios 15:37 Lit., de algo de lo demás
  22. 1 Corintios 15:39 Lit., carne
  23. 1 Corintios 15:39 Lit., carne
  24. 1 Corintios 15:42 Lit., en corrupción
  25. 1 Corintios 15:42 Lit., en incorrupción
  26. 1 Corintios 15:47 Lit., hecho del polvo
  27. 1 Corintios 15:49 Muchos mss. dicen: traigamos
  28. 1 Corintios 15:50 Lit., la corrupción
  29. 1 Corintios 15:50 Lit., la incorrupción
  30. 1 Corintios 15:51 I.e., moriremos
  31. 1 Corintios 15:55 Lit., muerte
  32. 1 Corintios 15:58 O, inmóviles

Pablo defiende su apostolado

11 Ojalá que me soportarais un poco de insensatez(A); y en verdad me soportáis[a]. Porque celoso estoy de vosotros con celo de Dios; pues os desposé a un esposo para presentaros(B) como virgen pura a Cristo(C). Pero temo que, así como la serpiente con su astucia engañó a Eva(D), vuestras mentes sean desviadas[b] de la sencillez y pureza de la devoción a Cristo. Porque si alguien viene y predica a otro Jesús(E), a quien no hemos predicado, o recibís un espíritu diferente(F), que no habéis recibido, o aceptáis un evangelio distinto(G), que no habéis aceptado, bien(H) lo toleráis(I). Pues yo no me considero inferior en nada a los más eminentes apóstoles[c](J). Pero aunque yo sea torpe en el hablar(K), no lo soy en el conocimiento(L); de hecho, por todos los medios os lo hemos demostrado en todas las cosas(M). ¿O cometí un pecado al humillarme a mí mismo para que vosotros fuerais exaltados, porque os prediqué[d] el evangelio de Dios(N) gratuitamente(O)? A otras iglesias despojé[e], tomando salario de ellas(P) para serviros a vosotros; y cuando estaba con vosotros y tuve necesidad, a nadie fui carga; porque cuando los hermanos llegaron de Macedonia(Q), suplieron plenamente mi necesidad, y en todo me guardé, y me guardaré, de seros carga(R). 10 Como la verdad de Cristo está en mí(S), este gloriarme no se me impedirá(T) en las regiones de Acaya(U). 11 ¿Por qué? ¿Porque no os amo(V)? ¡Dios lo sabe(W)! 12 Pero lo que hago continuaré haciéndolo, a fin de privar de[f] oportunidad a aquellos que desean una oportunidad de ser considerados[g] iguales a nosotros en aquello en que se glorían(X). 13 Porque los tales son falsos apóstoles(Y), obreros fraudulentos(Z), que se disfrazan como apóstoles de Cristo. 14 Y no es de extrañar, pues aun Satanás(AA) se disfraza como ángel de luz(AB). 15 Por tanto, no es de sorprender que sus servidores[h] también se disfracen como servidores[i] de justicia; cuyo fin será conforme a sus obras(AC).

Credenciales de un apóstol verdadero

16 Otra vez digo: nadie me tenga por insensato; pero si vosotros lo hacéis, recibidme aunque sea como insensato(AD), para que yo también me gloríe un poco. 17 Lo que digo, no lo digo como lo diría el Señor[j](AE), sino como en insensatez(AF), en esta confianza de gloriarme. 18 Pues ya que muchos se glorían según la carne(AG), yo también me gloriaré. 19 Porque vosotros, siendo tan sabios(AH), con gusto toleráis a los insensatos. 20 Pues toleráis si alguno os esclaviza(AI), si alguno os devora(AJ), si alguno se aprovecha de vosotros(AK), si alguno se exalta a sí mismo(AL), si alguno os golpea en el rostro(AM). 21 Para vergüenza(AN) mía digo que en comparación nosotros hemos sido débiles. Pero en cualquier otra cosa que alguien más sea osado(AO) (hablo con insensatez(AP)), yo soy igualmente osado(AQ). 22 ¿Son ellos hebreos(AR)? Yo también(AS). ¿Son israelitas? Yo también(AT). ¿Son descendientes[k] de Abraham(AU)? Yo también(AV). 23 ¿Son servidores de Cristo(AW)? (Hablo como si hubiera perdido el juicio.) Yo más. En muchos más[l] trabajos(AX), en muchas más[m] cárceles(AY), en azotes un sinnúmero de veces[n](AZ), a menudo en peligros de muerte(BA). 24 Cinco veces he recibido de los judíos treinta y nueve[o] azotes(BB). 25 Tres veces he sido golpeado con varas(BC), una vez fui apedreado(BD), tres veces naufragué, y he pasado una noche y un día en lo profundo[p]. 26 Con frecuencia en viajes, en peligros de ríos, peligros de salteadores, peligros de mis compatriotas(BE), peligros de los gentiles(BF), peligros en la ciudad(BG), peligros en el desierto, peligros en el mar, peligros entre falsos hermanos(BH); 27 en trabajos y fatigas, en muchas noches de desvelo[q](BI), en hambre y sed(BJ), a menudo sin comida(BK), en frío y desnudez(BL). 28 Además de tales cosas externas[r], está sobre mí la presión cotidiana de la preocupación por todas las iglesias(BM). 29 ¿Quién es débil sin que yo sea débil(BN)? ¿A quién se le hace pecar sin que yo no me preocupe intensamente[s]? 30 Si tengo que gloriarme, me gloriaré en cuanto a mi debilidad(BO). 31 El Dios y Padre del Señor Jesús, el cual es bendito para siempre(BP), sabe que no miento(BQ). 32 En Damasco(BR), el gobernador[t] bajo el rey Aretas, vigilaba la ciudad de los damascenos con el fin de prenderme(BS), 33 pero me bajaron en un cesto por una ventana en[u] la muralla(BT), y así escapé de sus manos.

Footnotes

  1. 2 Corintios 11:1 O, pero...soportadme
  2. 2 Corintios 11:3 O, corrompidas
  3. 2 Corintios 11:5 O, superapóstoles
  4. 2 Corintios 11:7 O, anuncié
  5. 2 Corintios 11:8 O, robé
  6. 2 Corintios 11:12 Lit., cortar
  7. 2 Corintios 11:12 Lit., encontrados
  8. 2 Corintios 11:15 O, ministros
  9. 2 Corintios 11:15 O, ministros
  10. 2 Corintios 11:17 Lit., según el Señor
  11. 2 Corintios 11:22 Lit., simiente
  12. 2 Corintios 11:23 Lit., más abundantes
  13. 2 Corintios 11:23 Lit., más abundantes
  14. 2 Corintios 11:23 Lit., excesivamente en azotes
  15. 2 Corintios 11:24 Lit., cuarenta menos uno
  16. 2 Corintios 11:25 Quizás en alta mar como náufrago
  17. 2 Corintios 11:27 Lit., a menudo con desvelos
  18. 2 Corintios 11:28 O, no mencionadas
  19. 2 Corintios 11:29 Lit., y yo no me quemo
  20. 2 Corintios 11:32 Gr., etnarca
  21. 2 Corintios 11:33 Lit., a través de

Bible Gateway Recommends