Hebrews 6
New English Translation
6 Therefore we must progress beyond[a] the elementary[b] instructions about Christ[c] and move on[d] to maturity, not laying this foundation again: repentance from dead works[e] and faith in God, 2 teaching about ritual washings,[f] laying on of hands, resurrection of the dead, and eternal judgment. 3 And this is what we intend to do,[g] if God permits. 4 For it is impossible in the case of those who have once been enlightened, tasted the heavenly gift, become partakers of the Holy Spirit, 5 tasted the good word of God and the miracles of the coming age, 6 and then have committed apostasy,[h] to renew them again to repentance, since[i] they are crucifying the Son of God for themselves all over again[j] and holding him up to contempt. 7 For the ground that has soaked up the rain that frequently falls on[k] it and yields useful vegetation for those who tend it receives a blessing from God. 8 But if it produces thorns and thistles, it is useless and about to be cursed;[l] its fate is to be burned. 9 But in your case, dear friends, even though we speak like this, we are convinced of better things relating to salvation. 10 For God is not unjust so as to forget your work and the love you have demonstrated for his name, in having served and continuing to serve the saints. 11 But we passionately want each of you to demonstrate the same eagerness for the fulfillment of your hope until the end, 12 so that you may not be sluggish,[m] but imitators of those who through faith and perseverance inherit the promises.
13 Now when God made his promise to Abraham, since he could swear by no one greater, he swore by himself, 14 saying, “Surely I will bless you greatly and multiply your descendants abundantly.”[n] 15 And so by persevering, Abraham[o] inherited the promise. 16 For people[p] swear by something greater than themselves,[q] and the oath serves as a confirmation to end all dispute.[r] 17 In the same way[s] God wanted to demonstrate more clearly to the heirs of the promise that his purpose was unchangeable,[t] and so he intervened with an oath, 18 so that we who have found refuge in him[u] may find strong encouragement to hold fast to the hope set before us through two unchangeable things, since it is impossible for God to lie. 19 We have this hope as an anchor for the soul, sure and steadfast, which reaches inside behind the curtain,[v] 20 where Jesus our forerunner entered on our behalf, since he became a priest forever in the order of Melchizedek.[w]
Footnotes
- Hebrews 6:1 tn Grk “Therefore leaving behind.” The implication is not of abandoning this elementary information, but of building on it.
- Hebrews 6:1 tn Or “basic.”
- Hebrews 6:1 tn Grk “the message of the beginning of Christ.”
- Hebrews 6:1 tn Grk “leaving behind…let us move on.”
- Hebrews 6:1 sn It is clear from the context that the phrase “dead works” are works that need to be repented from and thus are sins. The same phrase occurs in Heb 9:14 in which the author of Hebrews states that our consciences need to be purified from them. As Bruce states, they are works “that belong to the way of death and not the way of life” (F. F. Bruce, Hebrews [NICNT], 138).
- Hebrews 6:2 sn See Hebrews 9:10 and Mark 7:4 for other references to the Jewish practice of ritual washings.
- Hebrews 6:3 tn Grk “and we will do this.”
- Hebrews 6:6 tn Or “have fallen away.”
- Hebrews 6:6 tn Or “while”; Grk “crucifying…and holding.” The Greek participles here (“crucifying…and holding”) can be understood as either causal (“since”) or temporal (“while”).
- Hebrews 6:6 tn Grk “recrucifying the son of God for themselves.”
- Hebrews 6:7 tn Grk “comes upon.”
- Hebrews 6:8 tn Grk “near to a curse.”
- Hebrews 6:12 tn Or “dull.”
- Hebrews 6:14 tn Grk “in blessing I will bless you and in multiplying I will multiply you,” the Greek form of a Hebrew idiom showing intensity.sn A quotation from Gen 22:17.
- Hebrews 6:15 tn Grk “he”; in the translation the referent (Abraham) has been specified for clarity.
- Hebrews 6:16 tn The plural Greek term ἄνθρωποι (anthrōpoi) is used here in a generic sense, referring to both men and women, and is thus translated “people.”
- Hebrews 6:16 tn Grk “by something greater”; the rest of the comparison (“than themselves”) is implied.
- Hebrews 6:16 tn Grk “the oath for confirmation is an end of all dispute.”
- Hebrews 6:17 tn Grk “in which.”
- Hebrews 6:17 tn Or “immutable” (here and in v. 18); Grk “the unchangeableness of his purpose.”
- Hebrews 6:18 tn Grk “have taken refuge”; the basis of that refuge is implied in the preceding verse.
- Hebrews 6:19 sn The curtain refers to the veil or drape in the temple that separated the holy place from the holy of holies.
- Hebrews 6:20 sn A quotation from Ps 110:4, picked up again from Heb 5:6, 10.
希伯来书 6
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
当竭力进到完全的地步
6 所以,我们应当离开基督道理的开端,竭力进到完全的地步,不必再立根基,就如那懊悔死行、信靠神、 2 各样洗礼、按手之礼、死人复活,以及永远审判各等教训。 3 神若许我们,我们必如此行。 4 论到那些已经蒙了光照,尝过天恩的滋味,又于圣灵有份, 5 并尝过神善道的滋味,觉悟来世权能的人, 6 若是离弃道理,就不能叫他们重新懊悔了。因为他们把神的儿子重钉十字架,明明地羞辱他。 7 就如一块田地,吃过屡次下的雨水,生长菜蔬,合乎耕种的人用,就从神得福; 8 若长荆棘和蒺藜,必被废弃,近于咒诅,结局就是焚烧。
当效法承受应许之人
9 亲爱的弟兄们,我们虽是这样说,却深信你们的行为强过这些,而且近乎得救。 10 因为神并非不公义,竟忘记你们所做的工和你们为他名所显的爱心,就是:先前伺候圣徒,如今还是伺候。 11 我们愿你们各人都显出这样的殷勤,使你们有满足的指望,一直到底; 12 并且不懈怠,总要效法那些凭信心和忍耐承受应许的人。
务要持定面前的指望
13 当初神应许亚伯拉罕的时候,因为没有比自己更大可以指着起誓的,就指着自己起誓,说: 14 “论福,我必赐大福给你;论子孙,我必叫你的子孙多起来。” 15 这样,亚伯拉罕既恒久忍耐,就得了所应许的。 16 人都是指着比自己大的起誓,并且以起誓为实据,了结各样的争论。 17 照样,神愿意为那承受应许的人格外显明他的旨意是不更改的,就起誓为证。 18 借这两件不更改的事——神决不能说谎——好叫我们这逃往避难所、持定摆在我们前头指望的人可以大得勉励。 19 我们有这指望,如同灵魂的锚,又坚固又牢靠,且通入幔内; 20 做先锋的耶稣既照着麦基洗德的等次成了永远的大祭司,就为我们进入幔内。
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative