Add parallel Print Page Options

29 so that[a] you will not do us any harm, just as we have not harmed[b] you, but have always treated you well[c] before sending you away[d] in peace. Now you are blessed by the Lord.”[e]

30 So Isaac[f] held a feast for them and they celebrated.[g] 31 Early in the morning the men made a treaty with each other.[h] Isaac sent them off; they separated on good terms.[i]

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 26:29 tn The oath formula is used: “if you do us harm” means “so that you will not do.”
  2. Genesis 26:29 tn Heb “touched.”
  3. Genesis 26:29 tn Heb “and just as we have done only good with you.”
  4. Genesis 26:29 tn Heb “and we sent you away.”
  5. Genesis 26:29 tn The Philistine leaders are making an observation, not pronouncing a blessing, so the translation reads “you are blessed” rather than “may you be blessed” (cf. NAB).
  6. Genesis 26:30 tn Heb “and he”; the referent (Isaac) has been specified in the translation for clarity.
  7. Genesis 26:30 tn Heb “and they ate and drank.”
  8. Genesis 26:31 tn Heb “and they got up early and they swore an oath, a man to his brother.”
  9. Genesis 26:31 tn Heb “and they went from him in peace.”

29 that you will do us no harm,(A) just as we did not harm you but always treated you well and sent you away peacefully. And now you are blessed by the Lord.”(B)

30 Isaac then made a feast(C) for them, and they ate and drank. 31 Early the next morning the men swore an oath(D) to each other. Then Isaac sent them on their way, and they went away peacefully.

Read full chapter