Gênesis 4:8-11
Portuguese New Testament: Easy-to-Read Version
8 Caim, porém, disse ao seu irmão Abel:
—Vamos para o campo.[a]
Enquanto estavam no campo, Caim atacou ao seu irmão Abel e o matou. 9 Então o SENHOR perguntou a Caim:
—Onde está Abel, o seu irmão?
Caim respondeu:
—Não sei, eu não sou o guarda do meu irmão!
10 O SENHOR lhe disse:
—O que você fez? O sangue do seu irmão grita desde a terra me pedindo que faça justiça. 11 De agora em diante, você será amaldiçoado e expulso da terra, que bebeu o sangue do seu irmão que você mesmo derramou.
Read full chapterFootnotes
- 4.8 Vamos para o campo Segundo algumas versões antigas. O TM não tem estas palavras.
Gênesis 4:8-11
Almeida Revista e Corrigida 2009
O primeiro homicídio
8 E falou Caim com o seu irmão Abel; e sucedeu que, estando eles no campo, se levantou Caim contra o seu irmão Abel e o matou. 9 E disse o Senhor a Caim: Onde está Abel, teu irmão? E ele disse: Não sei; sou eu guardador do meu irmão? 10 E disse Deus: Que fizeste? A voz do sangue do teu irmão clama a mim desde a terra. 11 E agora maldito és tu desde a terra, que abriu a sua boca para receber da tua mão o sangue do teu irmão.
Read full chapter
Genesis 4:8-11
New International Version
8 Now Cain said to his brother Abel, “Let’s go out to the field.”[a] While they were in the field, Cain attacked his brother Abel and killed him.(A)
9 Then the Lord said to Cain, “Where is your brother Abel?”(B)
“I don’t know,(C)” he replied. “Am I my brother’s keeper?”
10 The Lord said, “What have you done? Listen! Your brother’s blood cries out to me from the ground.(D) 11 Now you are under a curse(E) and driven from the ground, which opened its mouth to receive your brother’s blood from your hand.
Footnotes
- Genesis 4:8 Samaritan Pentateuch, Septuagint, Vulgate and Syriac; Masoretic Text does not have “Let’s go out to the field.”
© 1999, 2014, 2017 Bible League International
Copyright 2009 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados / All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
