Add parallel Print Page Options

Then prepare for me some tasty food, the kind I love, and bring it to me. Then[a] I will eat it so that I may bless you[b] before I die.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 27:4 tn Following the imperative, the cohortative (with the prefixed conjunction) indicates purpose or result.
  2. Genesis 27:4 tn Heb “so that my soul may bless you.” The use of נַפְשִׁי (nafshi, “my soul”) as the subject emphasizes that the blessing will be made with all Isaac’s desire and vitality. The conjunction “so that” closely relates the meal to the blessing, suggesting that this will be a ritual meal in conjunction with the giving of a formal blessing.

Prepare me the kind of tasty food I like(A) and bring it to me to eat, so that I may give you my blessing(B) before I die.”(C)

Read full chapter

And make me [a]savory food, such as I love, and bring it to me that I may eat, that my soul (A)may bless you before I die.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 27:4 tasty

and prepare for me delicious food, such as I love, and bring it to me so that I may eat, that my soul (A)may bless you before I die.”

Read full chapter