Add parallel Print Page Options

Remember Jesus Christ

You therefore, my (A)child, (B)be strong in the grace that is in (C)Christ Jesus. And the things (D)which you have heard from me in the presence of (E)many witnesses, (F)entrust these to (G)faithful men who will be (H)able to teach others also. (I)Suffer hardship with me, as a good (J)soldier of (K)Christ Jesus. No soldier in active service (L)entangles himself in the affairs of everyday life, so that he may please the one who enlisted him as a soldier. And also if anyone (M)competes as an athlete, he is not crowned unless he competes according to the rules. (N)The hard-working farmer ought to be the first to receive his share of the crops. Understand what I say, for the Lord will give you insight in everything.

Remember Jesus Christ, (O)risen from the dead, of the (P)seed of David, (Q)according to my gospel, [a]for which I (R)endure hardship even to (S)chains as a (T)criminal. But (U)the word of God (V)has not been chained. 10 For this reason (W)I endure all things for (X)the sake of the elect, (Y)so that they also may obtain the (Z)salvation, which is in (AA)Christ Jesus, with (AB)eternal glory. 11 (AC)It is a trustworthy saying:

For (AD)if we died with Him, we will also live with Him;
12 If we endure, (AE)we will also reign with Him;
If we (AF)will deny Him, He also will deny us;
13 If we are faithless, (AG)He remains faithful, for (AH)He cannot deny Himself.

Accurately Handle the Word of Truth

14 Remind them of these things, solemnly (AI)charging them in the presence of God not to (AJ)dispute about words, which is useless and leads to the ruin of the hearers. 15 Be diligent to (AK)present yourself approved to God as a workman who does not need to be ashamed, accurately handling (AL)the word of truth. 16 But (AM)avoid (AN)godless and empty chatter, for [b]it will lead to further ungodliness, 17 and their word will spread like [c]gangrene. Among them are (AO)Hymenaeus and Philetus, 18 who have gone astray from the truth saying that (AP)the resurrection has already taken place, and they upset (AQ)the faith of some. 19 Nevertheless, the (AR)firm foundation of God stands, having this (AS)seal, “(AT)The [d]Lord knows those who are His,” and, “(AU)Everyone who names the name of the [e]Lord is to (AV)depart from wickedness.”

20 Now in a large house there are not only gold and silver vessels, but also vessels of wood and of clay, and (AW)some to honor and some to dishonor. 21 Therefore, if anyone cleanses himself from (AX)these things, he will be a vessel for honor, sanctified, useful to the Master, having been (AY)prepared for every good work. 22 Now (AZ)flee from youthful lusts and pursue righteousness, (BA)faith, love, and peace, with those who (BB)call on the Lord (BC)from a pure heart. 23 But refuse foolish and ignorant (BD)speculations, knowing that they (BE)produce [f]quarrels. 24 (BF)And the Lord’s slave must not be quarrelsome, but be kind to all, (BG)able to teach, patient when wronged, 25 (BH)with gentleness correcting those who are in opposition, (BI)if perhaps God may give them repentance leading to (BJ)the full knowledge of the truth, 26 and they may come to their senses and escape from (BK)the snare of the devil, having been (BL)held captive [g]by him to do his will.

Footnotes

  1. 2 Timothy 2:9 Lit in which
  2. 2 Timothy 2:16 Lit they will make further progress in ungodliness
  3. 2 Timothy 2:17 Or cancer
  4. 2 Timothy 2:19 In OT, Yahweh, cf. Num 16:5
  5. 2 Timothy 2:19 In OT, Yahweh, cf. Joel 2:32
  6. 2 Timothy 2:23 Lit conflicts
  7. 2 Timothy 2:26 Or by him, to do His will

基督的精兵

我兒啊!你要靠著基督耶穌的恩典剛強起來。 以前你在許多見證人面前聽過我的教導,你要把這些教導傳給忠信可靠、能夠教導他人的人。

你要作基督耶穌的精兵與我同受苦難。 當兵的若讓其他事務纏身,就不能取悅徵召他的上司。 同樣,參加比賽的人若不遵守比賽規則,就不可能得獎。 辛勞的農夫理當先享受收成。 你要思想我說的話,因為主必賜你悟性明白各樣的事。

你要切記我所傳的福音:耶穌基督是大衛的後裔,祂從死裡復活了。 我為這福音受苦,甚至像犯人一樣被囚禁,但上帝的道是囚禁不住的。 10 我為了上帝所揀選的人忍受一切痛苦,使他們可以獲得在基督耶穌裡的救恩和永遠的榮耀。 11 有真實可信的話說:

「我們若與基督同死,
就必與祂同活。
12 我們若忍耐到底,
就必與祂一同作王。
我們若不承認祂,
祂也必不承認我們。
13 我們縱然會失信,
祂仍然信實可靠,
因為祂不能違背自己。」

做無愧的工人

14 你要提醒眾人這些事,在主面前囑咐他們:不要為言詞爭辯,因為那對聽見的人有害無益。 15 你應當竭力在上帝面前做經得起考驗、問心無愧的工人,正確地闡釋真理之道。 16 要遠避一切世俗的空談,因為好空談的人只會越來越不敬虔。 17 他們講的話像毒瘡,只會越爛越大,許米乃和腓理徒就是例子。 18 他們離經背道,說復活的事已成過去,動搖了許多人的信心。 19 然而,上帝所立的堅實根基永不動搖,這根基上刻著:「主認識誰是屬於祂的人」,「凡自稱是屬於主的人都要離棄罪惡。」

20 大戶人家不但有金器銀器,也有木器瓦器,這些器皿的用途有貴賤之分。 21 人若潔身自愛,遠離卑賤的事,就必成為聖潔無瑕的貴重器皿,可以被主用來成就各樣的善事。

22 你要逃避年輕人的邪情私慾,要跟那些以清潔的心求告主的人一同追求公義、信心、仁愛、和平。 23 不要參與愚昧無知的辯論,因為這些事只會引起紛爭。 24 上帝的奴僕不可與人爭執,總要溫和待人,善於教導,心存忍耐。 25 要溫柔地規勸那些反對我們的人,也許上帝會賜給他們悔改的心,使他們明白真理, 26 讓他們這些被魔鬼擄去、受其擺佈的人能夠醒悟過來,脫離魔鬼的網羅。