Add parallel Print Page Options

David Helps Saul’s Family

David asked, “Is there anyone still left in Saul’s family? I want to show kindness to this person for Jonathan’s sake!”

Now there was a servant named Ziba from Saul’s family. So David’s servants called Ziba to him. King David said to him, “Are you Ziba?”

He answered, “Yes, I am Ziba, your servant.”

The king asked, “Is there anyone left in Saul’s family? I want to show God’s kindness to this person.”

Ziba answered the king, “Jonathan has a son still living. He is crippled in both feet.”

The king asked Ziba, “Where is this son?”

Ziba answered, “He is at the house of Makir son of Ammiel in Lo Debar.”

Then King David had servants bring Jonathan’s son from the house of Makir son of Ammiel in Lo Debar. Mephibosheth, Jonathan’s son, came before David and bowed facedown on the floor.

David said, “Mephibosheth!”

Mephibosheth said, “I am your servant.”

David said to him, “Don’t be afraid. I will be kind to you for your father Jonathan’s sake. I will give you back all the land of your grandfather Saul. And you will always be able to eat at my table.”

Mephibosheth bowed to David again. Mephibosheth said, “You are being very kind to me, your servant! And I am no better than a dead dog!”

Then King David called Saul’s servant Ziba. David said to him, “I have given your master’s grandson everything that belonged to Saul and his family. 10 You, your sons and your servants will farm the land for Mephibosheth. You will harvest the crops. Then your master’s grandson will have food to eat. But Mephibosheth, your master’s grandson, will always be able to eat at my table.”

(Now Ziba had 15 sons and 20 servants.) 11 Ziba said to King David, “I am your servant. I will do everything my master, the king, commands me.”

So Mephibosheth ate at David’s table as if he were one of the king’s sons. 12 Mephibosheth had a young son named Mica. Everyone in Ziba’s family became Mephibosheth’s servants. 13 Mephibosheth was crippled in both feet. He lived in Jerusalem and always ate at the king’s table.

大卫以仁慈待米非波设

大卫问说:“扫罗家还有剩下的人没有?我要因约拿单的缘故向他施恩。” 扫罗家有一个仆人,名叫洗巴,有人叫他来见大卫。王问他说:“你是洗巴吗?”回答说:“仆人是。” 王说:“扫罗家还有人没有?我要照神的慈爱恩待他。”洗巴对王说:“还有约拿单的一个儿子,是瘸腿的。” 王说:“他在哪里?”洗巴对王说:“他在罗底巴亚米利的儿子玛吉家里。” 于是大卫王打发人去,从罗底巴亚米利的儿子玛吉家里召了他来。 扫罗的孙子、约拿单的儿子米非波设来见大卫,伏地叩拜。大卫说:“米非波设。”米非波设说:“仆人在此。” 大卫说:“你不要惧怕,我必因你父亲约拿单的缘故施恩于你,将你祖父扫罗的一切田地都归还你。你也可以常与我同席吃饭。” 米非波设又叩拜,说:“仆人算什么,不过如死狗一般,竟蒙王这样眷顾!”

王召了扫罗的仆人洗巴来,对他说:“我已将属扫罗和他的一切家产都赐给你主人的儿子了。 10 你和你的众子、仆人,要为你主人的儿子米非波设耕种田地,把所产的拿来供他食用,他却要常与我同席吃饭。”洗巴有十五个儿子,二十个仆人。 11 洗巴对王说:“凡我主我王吩咐仆人的,仆人都必遵行。”王又说:“米非波设必与我同席吃饭,如王的儿子一样。” 12 米非波设有一个小儿子,名叫米迦。凡住在洗巴家里的人都做了米非波设的仆人。 13 于是米非波设住在耶路撒冷,常与王同席吃饭。他两腿都是瘸的。