2 Samuel 10
New English Translation
David and the Ammonites
10 Later the king of the Ammonites died and his son Hanun succeeded him.[a] 2 David said, “I will express my loyalty[b] to Hanun son of Nahash just as his father was loyal[c] to me.” So David sent his servants with a message expressing sympathy over his father’s death.[d] When David’s servants entered the land of the Ammonites, 3 the Ammonite officials said to their lord Hanun, “Do you really think David is trying to honor your father by sending these messengers to express his sympathy?[e] No, David has sent his servants to you to get information about the city and spy on it so they can overthrow it!”[f]
4 So Hanun seized David’s servants and shaved off half of each one’s beard. He cut the lower part of their robes off so that their buttocks were exposed,[g] and then sent them away. 5 Messengers[h] told David what had happened,[i] so he sent them to the men who were thoroughly humiliated. The king said, “Stay in Jericho until your beards have grown again; then you may come back.”
6 When the Ammonites realized that David was disgusted with them,[j] they[k] sent and hired 20,000 foot soldiers from Aram Beth Rehob and Aram Zobah,[l] in addition to 1,000 men from the king of Maacah and 12,000 men from Ish Tob.[m]
7 When David heard the news, he sent Joab and the entire army to meet them.[n] 8 The Ammonites marched out and were deployed for battle at the entrance of the city gate, while the men from Aram Zobah, Rehob, Ish Tob, and Maacah were by themselves in the field.
9 When Joab saw that the battle would be fought on two fronts, he chose some of Israel’s best men and deployed them against the Arameans.[o] 10 He put his brother Abishai in charge of the rest of the army[p] and they were deployed[q] against the Ammonites. 11 Joab[r] said, “If the Arameans start to overpower me,[s] you come to my rescue. If the Ammonites start to overpower you,[t] I will come to your rescue. 12 Be strong! Let’s fight bravely for the sake of our people and the cities of our God! The Lord will do what he decides is best!”[u]
13 So Joab and his men[v] marched out to do battle with the Arameans, and they fled before him. 14 When the Ammonites saw the Arameans flee, they fled before his brother Abishai and went into the city. Joab withdrew from fighting the Ammonites and returned to[w] Jerusalem.
15 When the Arameans realized that they had been defeated by Israel, they consolidated their forces.[x] 16 Then Hadadezer sent for Arameans from[y] beyond the Euphrates River,[z] and they came to Helam. Shobach, the general in command of Hadadezer’s army, led them.[aa]
17 When David was informed, he gathered all Israel, crossed the Jordan River,[ab] and came to Helam. The Arameans deployed their forces against David and fought with him. 18 The Arameans fled before Israel. David killed 700 Aramean charioteers and 40,000 foot soldiers.[ac] He also struck down Shobach, the general in command of the army, who died there. 19 When all the kings who were subject to Hadadezer[ad] saw they were defeated by Israel, they made peace with Israel and became subjects of Israel.[ae] The Arameans were no longer willing to help the Ammonites.
Footnotes
- 2 Samuel 10:1 tn Heb “reigned in his place.”
- 2 Samuel 10:2 tn Heb “do loyalty.”
- 2 Samuel 10:2 tn Heb “did loyalty.”
- 2 Samuel 10:2 tn Heb “and David sent to console him by the hand of his servants concerning his father.”
- 2 Samuel 10:3 tn Heb “Is David honoring your father in your eyes when he sends to you ones consoling?”
- 2 Samuel 10:3 tn Heb “Is it not to explore the city and to spy on it and to overthrow it [that] David has sent his servants to you?”
- 2 Samuel 10:4 tn Heb “and he cut their robes in the middle unto their buttocks.”
- 2 Samuel 10:5 tn Heb “they”; the referent (the messengers) has been specified in the translation for clarity.
- 2 Samuel 10:5 tn The words “what had happened” are supplied in the translation for stylistic reasons.
- 2 Samuel 10:6 tn Heb “that they were a stench [i.e., disgusting] with David.”
- 2 Samuel 10:6 tn Heb “the Ammonites.”
- 2 Samuel 10:6 tn Or “Arameans of Beth Rehob and Arameans of Zobah.”
- 2 Samuel 10:6 tn Or perhaps “the men of Tob.” The ancient versions (the LXX, the Syriac Peshitta, and Vulgate) understand the name to be “Ish Tob.” It is possible that “Ish” is dittographic and that we should read simply “Tob,” a reading adopted by a number of recent English versions.
- 2 Samuel 10:7 tn The words “the news” and “to meet them” are supplied in the translation for stylistic reasons and for clarification.
- 2 Samuel 10:9 tn Heb “and Joab saw that the face of the battle was to him before and behind and he chose from all the best in Israel and arranged to meet Aram.”
- 2 Samuel 10:10 tn Heb “people.”
- 2 Samuel 10:10 tn Heb “he arranged.”
- 2 Samuel 10:11 tn Heb “he”; the referent (Joab) has been specified in the translation for clarity.
- 2 Samuel 10:11 tn Heb “if Aram is stronger than me.”
- 2 Samuel 10:11 tn Heb “if the sons of Ammon are stronger than you.”
- 2 Samuel 10:12 tn Heb “and the Lord will do what is good in his eyes.”
- 2 Samuel 10:13 tn Heb “and the army which was with him.”
- 2 Samuel 10:14 tn Heb “and Joab returned from against the sons of Ammon and entered.”
- 2 Samuel 10:15 tn Heb “were gathered together.”
- 2 Samuel 10:16 tn Heb “and Hadadezer sent and brought out Aram which is.”
- 2 Samuel 10:16 tn Heb “from beyond the River.” The name “Euphrates” has been supplied in the translation for clarity.
- 2 Samuel 10:16 tn Heb “was before them.”
- 2 Samuel 10:17 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.
- 2 Samuel 10:18 tn Heb “horsemen” (so KJV, NASB, NCV, NRSV, NLT) but the Lucianic recension of the LXX reads “foot soldiers,” as does the parallel text in 1 Chr 19:18. Cf. NAB, NIV.
- 2 Samuel 10:19 tn Heb “the servants of Hadadezer.”
- 2 Samuel 10:19 tn Heb “and they served them.”
2 Samuel 10
International Children’s Bible
War with Ammonites and Arameans
10 Later Nahash king of the Ammonites died. His son Hanun became king after him. 2 David said, “Nahash was kind to me. So I will be kind to his son Hanun.” So David sent his officers to comfort Hanun about his father’s death.
David’s servants went to the land of the Ammonites. 3 But the important men of Ammon spoke to Hanun, their master. They said, “Do you think David wants to honor your father by sending men to comfort you? No! David sent them to study the city and to spy it out. They plan to capture it!” 4 So Hanun took David’s officers and shaved off half their beards to shame them. He cut their clothes off at the hips to insult them. Then he sent them away.
5 When the people told David, he sent messengers to meet his officers. He did this because these men were very ashamed. King David said, “Wait at Jericho until your beards have grown out. Then come back to Jerusalem.”
6 Now the Ammonites saw that they had become David’s enemies. So they hired 20,000 Aramean foot soldiers from Beth Rehob and Zobah. They also hired the king of Maacah with 1,000 men. And they hired 12,000 men from Tob.
7 David heard about this. So he sent Joab with the whole army of warriors. 8 The Ammonites came out and got ready for the battle. They stood at the city gate. The Arameans from Zobah and Rehob and the men from Tob and Maacah were out in the field. They were standing away from the Ammonites.
9 Joab saw that there were enemies both in front of him and behind him. So he chose some of the best men from the Israelites. He got them ready for battle against the Arameans. 10 Then Joab gave the other men to his brother Abishai to lead against the Ammonites. 11 Joab said to Abishai, “If the Arameans are too strong for me, come help me. If the Ammonites are too strong for you, I will come and help you. 12 Be strong. Let us fight bravely for our people and for the cities of our God. The Lord will do what he decides is right.”
13 Then Joab and his men attacked the Arameans, and they ran away. 14 The Ammonites saw that the Arameans were running away. So they ran away from Abishai and went back to their city. So Joab returned from the battle with the Ammonites and came to Jerusalem.
15 The Arameans saw that the Israelites had defeated them. So they came together into one big army. 16 Hadadezer sent messengers to bring the Arameans who lived on the other side of the Euphrates River. These Arameans went to Helam. Their leader was Shobach, the commander of Hadadezer’s army.
17 When David heard about this, he gathered all the Israelites together. They crossed over the Jordan River and went to Helam. There the Arameans prepared for battle and attacked. 18 But David defeated the Arameans, and they ran away from the Israelites. David killed 700 Aramean chariot drivers and 40,000 Aramean horsemen. He also killed Shobach, the commander of the Aramean army.
19 The kings who served Hadadezer saw that the Israelites had defeated them. So they made peace with the Israelites and served them. And the Arameans were afraid to help the Ammonites again.
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.