Add parallel Print Page Options

Moab Fights with Israel

In the eighteenth year of King Jehoshaphat’s reign over Judah, Ahab’s son Jehoram became king over Israel in Samaria; he ruled for twelve years. He did evil in the sight of[a] the Lord, but not to the same degree as his father and mother. He did remove the sacred pillar of Baal that his father had made. Yet he persisted in[b] the sins of Jeroboam son of Nebat, who encouraged Israel to sin; he did not turn from them.[c]

Now King Mesha of Moab was a sheep breeder.[d] He would send as tribute[e] to the king of Israel 100,000 male lambs and the wool of 100,000 rams. When Ahab died, the king of Moab rebelled against the king of Israel. At that time King Jehoram left Samaria and assembled all Israel for war. He sent[f] this message to King Jehoshaphat of Judah: “The king of Moab has rebelled against me. Will you fight with me against Moab?” Jehoshaphat[g] replied, “I will join you in the campaign; my army and horses are at your disposal.”[h] He then asked, “Which invasion route are we going to take?”[i] Jehoram[j] answered, “By the road through the wilderness of Edom.” So the kings of Israel, Judah, and Edom[k] set out together. They wandered around on the road for seven days and finally ran out of water for the men and animals they had with them. 10 The king of Israel said, “Oh no![l] Certainly the Lord has summoned these three kings so that he can hand them over to the king of Moab!” 11 Jehoshaphat asked, “Is there no prophet of the Lord here that we might seek the Lord’s direction?”[m] One of the servants of the king of Israel answered, “Elisha son of Shapat is here; he used to be Elijah’s servant.”[n] 12 Jehoshaphat said, “Yes, he receives the Lord’s messages.”[o] So the king of Israel and Jehoshaphat and the king of Edom went down to visit him.

13 Elisha said to the king of Israel, “Why are you here?[p] Go to your father’s prophets or your mother’s prophets!” The king of Israel replied to him, “No, for the Lord is the one who summoned these three kings so that he can hand them over to Moab.” 14 Elisha said, “As certainly as the Lord of Heaven’s Armies[q] lives (whom I serve),[r] if I did not respect King Jehoshaphat of Judah,[s] I would not pay attention to you or acknowledge you.[t] 15 But now, get me a musician.”[u] When the musician played, the Lord energized him,[v] 16 and he said, “This is what the Lord has said, ‘Make many cisterns in this valley,’[w] 17 for this is what the Lord has said, ‘You will not feel[x] any wind or see any rain, but this valley will be full of water, and you and your cattle and animals will drink.’ 18 This is an easy task for the Lord;[y] he will also hand Moab over to you. 19 You will defeat every fortified city and every important[z] city. You must chop down[aa] every productive[ab] tree, stop up all the springs, and cover all the cultivated land with stones.”[ac]

20 Sure enough, the next morning, at the time of the morning sacrifice, water came flowing down from Edom and filled the land.[ad] 21 Now all Moab had heard that the kings were attacking,[ae] so everyone old enough to fight was mustered and placed at the border.[af] 22 When they got up early the next morning, the sun was shining on the water. To the Moabites, who were some distance away, the water looked red like blood. 23 The Moabites[ag] said, “It’s blood! The kings must have fought one another![ah] The soldiers have struck one another down![ai] Now, Moab, seize the plunder!” 24 When they approached the Israelite camp, the Israelites rose up and struck down the Moabites, who then ran from them. The Israelites[aj] thoroughly defeated[ak] Moab. 25 They tore down the cities, and each man threw a stone into every cultivated field until they were covered.[al] They stopped up every spring and chopped down every productive tree.

Only Kir Hareseth was left intact,[am] but the soldiers armed with slings surrounded it and attacked it. 26 When the king of Moab realized he was losing the battle,[an] he and 700 swordsmen tried to break through and attack[ao] the king of Edom, but they failed. 27 So he took his firstborn son, who was to succeed him as king, and offered him up as a burnt sacrifice on the wall. There was an outburst of divine anger against Israel,[ap] so they broke off the attack[aq] and returned to their homeland.

Footnotes

  1. 2 Kings 3:2 tn Heb “in the eyes of.”
  2. 2 Kings 3:3 tn Heb “held tight,” or “clung to.”
  3. 2 Kings 3:3 tc The Hebrew text has the singular, “it.” Some ancient witnesses read the plural, which seems preferable since the antecedent (“sins”) is plural. Another option is to emend the plural “sins” to a singular. One ancient Greek witness has the singular “sin.”
  4. 2 Kings 3:4 tn For a discussion of the meaning of term נֹקֵד (noqed) as “sheep breeder,” see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 43.
  5. 2 Kings 3:4 tn The vav + perfect here indicates customary action contemporary with the situation described in the preceding main clause. See IBHS 533-34 §32.2.3e.
  6. 2 Kings 3:7 tn Heb “went and sent.”
  7. 2 Kings 3:7 tn Heb “he”; the referent (Jehoshaphat) has been specified in the translation for clarity.
  8. 2 Kings 3:7 tn Heb “I will go up—like me, like you; like my people, like your people; like my horses; like your horses.”
  9. 2 Kings 3:8 tn Heb “Where is the road we will go up?”
  10. 2 Kings 3:8 tn Heb “he”; the referent (Jehoram) has been specified in the translation for clarity.
  11. 2 Kings 3:9 tn Heb “the king of Israel and the king of Judah and the king of Edom.”
  12. 2 Kings 3:10 tn Or “ah.”
  13. 2 Kings 3:11 tn Heb “that we might inquire of the Lord through him?”
  14. 2 Kings 3:11 tn Heb “who poured water on the hands of Elijah.” This refers to one of the typical tasks of a servant.
  15. 2 Kings 3:12 tn Heb “the Lord’s message is with him.”
  16. 2 Kings 3:13 tn Or “What do we have in common?” The text reads literally, “What to me and to you?”
  17. 2 Kings 3:14 tn Traditionally “the Lord of hosts.”
  18. 2 Kings 3:14 tn Heb “before whom I stand.”
  19. 2 Kings 3:14 tn Heb “if I did not lift up the face of Jehoshaphat the king of Judah.”
  20. 2 Kings 3:14 tn Heb “I would not look at you or see you.”
  21. 2 Kings 3:15 tn The term used refers to one who plays a stringed instrument, perhaps a harp.
  22. 2 Kings 3:15 tn Heb “the hand of the Lord came on him.” This may refer to what typically happened, “[for] when a musician played, the hand of the Lord would come upon him.”
  23. 2 Kings 3:16 tn Heb “making this valley cisterns, cisterns.” The Hebrew noun גֵּב (gev) means “cistern” in Jer 14:3 (cf. Jer 39:10). The repetition of the noun is for emphasis. See GKC 396 §123.e. The verb (“making”) is an infinitive absolute, which has to be interpreted in light of the context. The translation above takes it in an imperatival sense. The command need not be understood as literal, but as hyperbolic. Telling them to build cisterns is a dramatic way of leading into the announcement that he would miraculously provide water in the desert. Some prefer to translate the infinitive as an imperfect with the Lord as the understood subject, “I will turn this valley [into] many pools.”
  24. 2 Kings 3:17 tn Heb “see.”
  25. 2 Kings 3:18 tn Heb “and this is easy in the eyes of the Lord.”
  26. 2 Kings 3:19 tn Heb “choice” or “select.”
  27. 2 Kings 3:19 tn Elisha places the object first and uses an imperfect verb form. The stylistic shift may signal that he is now instructing them what to do, rather than merely predicting what would happen.
  28. 2 Kings 3:19 tn Heb “good.”
  29. 2 Kings 3:19 tn Heb “and ruin every good portion with stones.”
  30. 2 Kings 3:20 tn Heb “and in the morning, when the offering is offered up, look, water was coming from the way of Edom, and the land was filled with water.”
  31. 2 Kings 3:21 tn Heb “had come up to fight them.”
  32. 2 Kings 3:21 tn Heb “and they mustered all who tied on a belt and upwards, and they stood at the border.”
  33. 2 Kings 3:23 tn Heb “they”; the referent (the Moabites) has been specified in the translation for clarity.
  34. 2 Kings 3:23 tn The translation assumes the verb is II חָרַב (kharav) meaning “to fight one another” in the Nifal (HALOT 349 s.v. II חרב and BDB 352 s.v. חָרְבָה), a denominative verb based on the noun חֶרֶב (kherev, “sword”). The infinitive absolute precedes the finite verb form to emphasize the modality (here indicative mode) of the main verb. (For another example of the Hophal infinitive with a Niphal finite verb, see Lev 19:20. Cf. also IBHS 582 §35.2.1c.) It might also be I חָרַב (kharav) meaning “to be desolate.” But because that describes a result, it makes less sense to precede the verb “then they struck one another down.
  35. 2 Kings 3:23 tn Heb “Each struck down his counterpart.” The presumption is that the armies are wiped out, not just that the kings killed each other.
  36. 2 Kings 3:24 tn Heb “they.”
  37. 2 Kings 3:24 tc The consonantal text (Kethib) suggests, “and they went, striking down,” but the marginal reading (Qere) is “they struck down, striking down.” For a discussion of the textual problem, see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 46.
  38. 2 Kings 3:25 tn Heb “and [on] every good portion they were throwing each man his stone and they filled it.” The vav + perfect (“and they filled”) here indicates customary action contemporary with the situation described in the preceding main clause (where a customary imperfect is used, “they were throwing”). See the note at 3:4.
  39. 2 Kings 3:25 tn Heb “until he had allowed its stones to remain in Kir Hareseth.”
  40. 2 Kings 3:26 tn Heb “and the king of Moab saw that the battle was too strong for him.”
  41. 2 Kings 3:26 tn Heb “he took with him seven hundred men, who drew the sword, to break through against.”
  42. 2 Kings 3:27 tn Heb “there was great anger against Israel.”sn The meaning of this statement is uncertain, for the subject of the anger is not indicated. Except for two relatively late texts, the noun קֶצֶף (qetsef) refers to an outburst of divine anger. But it seems unlikely the Lord would be angry with Israel, for he placed his stamp of approval on the campaign (vv. 16-19). D. N. Freedman suggests the narrator, who obviously has a bias against the Omride dynasty, included this observation to show that the Lord would not allow the Israelite king to “have an undiluted victory” (as quoted in M. Cogan and H. Tadmor, II Kings [AB], 52, n. 8). Some suggest that the original source identified Chemosh the Moabite god as the subject and that his name was later suppressed by a conscientious scribe, but this proposal raises more questions than it answers. For a discussion of various views, see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 47-48, 51-52.
  43. 2 Kings 3:27 tn Heb “they departed from him.”

Reinado de Joram en Israel

En el año dieciocho del reinado de Josafat en Judá, Joram, hijo de Ahab, comenzó a reinar sobre Israel, y reinó en Samaria doce años. Sus hechos fueron malos a los ojos del Señor, pero no tanto como los de su padre y su madre, ya que él quitó la piedra sagrada de Baal que su padre había hecho. No obstante, cometió los mismos pecados de Jeroboam, hijo de Nabat, con los cuales había hecho pecar a Israel.

Eliseo predice la victoria sobre Moab

Mesá, el rey de Moab, se dedicaba a criar ovejas, y tenía que entregar como tributo al rey de Israel cien mil corderos y cien mil carneros con su lana. Pero cuando Ahab murió, el rey de Moab se rebeló contra el rey de Israel. Entonces el rey Joram salió de Samaria y pasó revista a todo el ejército de Israel. Luego mandó decir al rey de Judá: «El rey de Moab se ha rebelado contra mí. ¿Quieres acompañarme a luchar contra él?»

El rey de Judá respondió: «Te acompañaré, pues yo, lo mismo que mi ejército y mi caballería, estamos contigo y con tu gente. Pero, ¿por qué camino atacaremos?» Y Joram contestó: «Por el camino del desierto de Edom.»

Así pues, los reyes de Israel, Judá y Edom se pusieron en marcha. Pero como tuvieron que dar un rodeo de siete días, se les terminó el agua para el ejército y sus animales. 10 Entonces dijo el rey de Israel:

—¡Vaya! Parece que el Señor nos ha traído a nosotros, los tres reyes, para entregarnos en manos de los moabitas.

11 Y Josafat preguntó:

—¿No hay por aquí algún profeta del Señor, para que consultemos al Señor por medio de él?

Uno de los oficiales del rey de Israel dijo:

—Aquí está Eliseo, hijo de Safat, que era asistente de Elías.

12 —Pues tendrá algo que decir de parte del Señor —contestó Josafat.

Inmediatamente el rey de Israel, Josafat y el rey de Edom fueron a ver a Eliseo; 13 pero Eliseo dijo al rey de Israel:

—¿Qué tengo yo que ver contigo? Ve a consultar a los profetas de tus padres.

El rey de Israel insistió:

—No, porque el Señor nos ha traído para que los tres reyes caigamos en manos de los moabitas.

14 Entonces Eliseo le dijo:

—Juro por el Señor todopoderoso, que me está viendo, que si no fuera porque respeto a Josafat, rey de Judá, no te prestaría yo atención ni te miraría siquiera. 15 ¡Vamos, tráiganme a un músico!

Y cuando el músico se puso a tocar, el Señor se posesionó de Eliseo; 16 y Eliseo dijo:

—El Señor ha dicho: “Hagan muchas represas en este valle, 17 porque aunque no habrá viento ni verán ustedes llover, este valle se llenará de agua y todos ustedes beberán, lo mismo que sus ganados y sus bestias. 18 Y esto es sólo una pequeña muestra de lo que el Señor puede hacer, porque además él va a entregar a los moabitas en las manos de ustedes, 19 y ustedes destruirán todas las ciudades amuralladas y ciudades importantes, y cortarán todos los árboles frutales, cegarán todos los manantiales de agua y llenarán de piedras todos los terrenos de cultivo.”

20 En efecto, a la mañana siguiente, a la hora de presentar la ofrenda, de la parte de Edom vino el agua, la cual inundó el terreno. 21 Mientras tanto, los moabitas se habían enterado de que los reyes llegaban para atacarlos, por lo que llamaron a filas a todos los jóvenes y adultos en edad militar, y tomaron posiciones en la frontera. 22 Por la mañana temprano, cuando se levantaron, el sol se reflejaba sobre el agua, y los moabitas la vieron frente a ellos roja como la sangre. 23 Entonces dijeron: «Eso es sangre. Lo que ha ocurrido es que los reyes han luchado entre sí, y se han destruido unos a otros. ¡Moabitas, vamos ahora a apoderarnos de las cosas que han dejado!»

24 Pero al entrar los moabitas en el campamento israelita, los israelitas los atacaron y los hicieron huir. Entonces los israelitas los persiguieron y los mataron. 25 Luego destruyeron las ciudades, llenaron de piedras los terrenos de cultivo, cegaron todos los manantiales y cortaron todos los árboles frutales. Sólo quedó en pie la ciudad de Quir-haréset. Pero los honderos la rodearon y la conquistaron.

26 Cuando el rey de Moab se dio cuenta de que el ataque era superior a sus fuerzas, tomó setecientos soldados de infantería para abrir una brecha hacia donde estaba el rey de Edom. Pero no lograron hacerlo. 27 Entonces tomó a su hijo mayor, que había de reinar en su lugar, y lo ofreció en holocausto sobre la muralla. Esto causó gran enojo contra los israelitas, por lo que ellos levantaron el campamento y regresaron a su país.