16 När filisteernas fem furstar hade sett detta, vände de samma dag tillbaka till Ekron.

17 De bölder av guld som filisteerna gav som skuldoffer åt Herren var: en för Ashdod, en för Gaza, en för Ashkelon, en för Gat, en för Ekron. 18 Men guldråttorna var lika många som filisteernas alla städer under de fem furstarna, och då medräknades både befästa städer och landsbygdens byar. Den stora stenen där de satte ner Herrens ark är ett vittne, och den finns kvar än i dag på betshemeshiten Josuas åker.

19 (A) Av invånarna i Bet-Shemesh blev några slagna för att de hade sett in i Herrens ark.[a] Herren dödade sjuttio man bland folket, femtio var hövdingar.[b] Och folket sörjde över att Herren hade slagit så många bland dem.

Arken i Kirjat-Jearim

20 Invånarna i Bet-Shemesh sade: ”Vem kan bestå inför Herren, denne helige Gud? Till vem ska han dra vidare härifrån oss?” 21 De skickade sändebud till dem som bodde i Kirjat-Jearim[c] och sade: ”Filisteerna har sänt tillbaka Herrens ark. Kom ner hit och hämta upp den till er.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 6:19 sett in iHERRENS ark   Endast de utvalda leviterna fick hantera den heliga arken (jfr 2 Sam 6:6f, 3 Mos 16:2, 4 Mos 4:5, 15).
  2. 6:19 hövdingar   Grundtextens ord betyder både ”tusen” och ”hövding” (över tusen). Jfr Mika 5:2, Matt 2:6.
  3. 6:21 Kirjat-Jearim   Betyder ”skogsstaden”, ca en mil nordost om Bet-Shemesh. Se Jos 9:17, Ps 132:6.

16 And when (A)the five lords of the Philistines saw it, they returned that day to Ekron.

17 These are the golden tumors that the Philistines returned as a (B)guilt offering to the Lord: one for Ashdod, one for Gaza, one for Ashkelon, one for Gath, one for Ekron, 18 and the golden mice, according to the number of all the cities of the Philistines belonging to the five lords, (C)both fortified cities and unwalled villages. (D)The great stone beside which they set down the ark of the Lord is a witness to this day in the field of Joshua of Beth-shemesh.

19 (E)And he struck some of the men of Beth-shemesh, because they looked upon the ark of the Lord. He struck seventy men of them,[a] and the people mourned because the Lord had struck the people with a great blow. 20 Then the men of Beth-shemesh said, (F)“Who is able to stand before the Lord, this holy God? And to whom shall he go up away from us?” 21 So they sent messengers to the inhabitants of (G)Kiriath-jearim, saying, “The Philistines have returned the ark of the Lord. Come down and take it up to you.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Samuel 6:19 Most Hebrew manuscripts struck of the people seventy men, fifty thousand men

16 The five rulers of the Philistines saw all this and then returned that same day to Ekron.

17 These are the gold tumors the Philistines sent as a guilt offering to the Lord—one each(A) for Ashdod, Gaza, Ashkelon, Gath and Ekron. 18 And the number of the gold rats was according to the number of Philistine towns belonging to the five rulers—the fortified towns with their country villages. The large rock on which the Levites set the ark of the Lord is a witness to this day in the field of Joshua of Beth Shemesh.

19 But God struck down(B) some of the inhabitants of Beth Shemesh, putting seventy[a] of them to death because they looked(C) into the ark of the Lord. The people mourned because of the heavy blow the Lord had dealt them. 20 And the people of Beth Shemesh asked, “Who can stand(D) in the presence of the Lord, this holy(E) God? To whom will the ark go up from here?”

21 Then they sent messengers to the people of Kiriath Jearim,(F) saying, “The Philistines have returned the ark of the Lord. Come down and take it up to your town.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Samuel 6:19 A few Hebrew manuscripts; most Hebrew manuscripts and Septuagint 50,070