Add parallel Print Page Options

Ask your own servants; they can tell you! May my servants find favor in your sight, for we have come[a] at the time of a holiday. Please provide us—your servants[b] and your son David—with whatever you can spare.’”[c]

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Samuel 25:8 tc The translation follows many medieval Hebrew mss in reading בָּאנוּ (baʾnu, “we have come”) rather than the MT’s בָּנוּ (banu, “we have built”).
  2. 1 Samuel 25:8 tn This refers to the ten servants sent by David.
  3. 1 Samuel 25:8 tn Heb “whatever your hand will find.”

Ask your own servants and they will tell you. Therefore be favorable toward my men, since we come at a festive time. Please give your servants and your son David whatever(A) you can find for them.’”

Read full chapter

Ask thy young men, and they will shew thee. Wherefore let the young men find favour in thine eyes: for we come in a good day: give, I pray thee, whatsoever cometh to thine hand unto thy servants, and to thy son David.

Read full chapter