1 Corinthians 15:35-49
New Catholic Bible
The Mode of the Resurrection
35 The Resurrected Body. Someone may ask, “How are the dead raised? What sort of body will they have when they come back?” 36 This is foolish. What you sow must die before it is given new life, 37 and what you sow is not the body that is to be but a bare grain of wheat or of something else. 38 God gives to it a body that he has chosen, and to each kind of seed its own particular body.
39 Not all flesh is alike. There is one kind for human beings, another for animals, another for birds, and another for fish. 40 There are both heavenly bodies and earthly bodies. The splendor of heavenly bodies is of one kind, and that of earthly bodies is another. 41 The sun has a splendor of its own, the moon another splendor, and the stars still another. Indeed, the stars differ among themselves in splendor.
42 So it is with the resurrection of the dead. What is sown is perishable; what is raised is imperishable. 43 What is sown in dishonor is raised as glorious. What is sown in weakness is raised in power. 44 What is sown is a physical body; what is raised is a spiritual body.
The Natural and the Spiritual Body. If there is a natural body, there is also a spiritual body. 45 As it is written, the first man, Adam, became a living being; the last Adam has become a lifegiving spirit. 46 But the spiritual body did not come first. Rather the natural body came first, and then the spiritual.
47 The first man was formed from the dust of the earth; the second man is from heaven. 48 The man formed from dust is the pattern for earthly people; the heavenly man is the pattern for those who are of heaven. 49 Just as we have borne the image of the man formed from dust, so shall we also bear the likeness of the heavenly one.
Read full chapter
哥林多前書 15:35-49
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
復活後的身體
35 或許有人會問:「死人怎樣復活呢?復活後會有怎樣的身體呢?」 36 無知的人啊!你們種下的種子必須先死,然後才能生長。 37 而且,你們種下的並不是那將來要長成的形體,僅僅是種子,或麥種,或其他種子。 38 上帝按自己的旨意賜給種子形體,每個種子都有自己的形體。 39 血肉之體各不相同,人、魚、鳥、獸都各有不同的形體。
40 此外,有天上的形體,也有地上的形體,兩者的榮光各不相同。 41 日有日的榮光,月有月的榮光,星有星的榮光,這顆星和那顆星的榮光也有分別。
42 死人復活也是同樣的道理。種下去的會朽壞,復活的不會朽壞; 43 種下去的是羞恥的,復活的是榮耀的;種下去的是軟弱的,復活的是剛強的; 44 種下去的是血肉之軀,復活的是屬靈的形體。既有血肉之軀,也必有屬靈的形體。 45 聖經上也說:「第一個亞當成了有生命的人」,但末後的亞當是賜人生命的靈。 46 先有的不是屬靈的形體,而是血肉之軀,以後才有屬靈的形體。 47 第一個人亞當來自地上,是用塵土造的,但第二個人基督來自天上。 48 塵土所造的那位是什麼樣,屬地的人也是什麼樣;從天而來的那位是什麼樣,屬天的人也是什麼樣。 49 我們既然有屬地的形像,將來也必有屬天的形像。
Read full chapter