1 Kings 14
Complete Jewish Bible
14 At this time, Aviyah the son of Yarov‘am fell ill. 2 Yarov‘am said to his wife, “Please come, and disguise yourself, so that you won’t be recognized as Yarov‘am’s wife, and go to Shiloh. Achiyah the prophet is there, the one who said that I would be king over these people. 3 Take with you ten loaves of bread, some cakes and a jug of honey; and go to him. He will tell you what will happen to the boy.”
4 Yarov‘am’s wife did this; she set out, went to Shiloh and arrived at the house of Achiyah. Now Achiyah could not see, because his eyes were dim with age. 5 Adonai had told Achiyah, “Yarov‘am’s wife is on her way to you to ask about her son, who is ill. You are to tell her thus and thus; moreover, when she comes, she will be pretending she is another woman.”
6 When Achiyah heard the sound of her feet as she came in the door, he said, “Enter, wife of Yarov‘am! Why pretend you are someone else? I’ve been given bad news for you. 7 Go, tell Yarov‘am that this is what Adonai says: ‘I raised you up from among the people, made you prince over my people Isra’el, 8 tore the kingdom away from the dynasty of David and gave it to you. In spite of this, you have not been like my servant David, who obeyed my mitzvot and followed me with all his heart, so that he could do only what I regarded as right. 9 Rather, you have committed more evil than anyone before you! You went and made other gods for yourself and images of cast metal to make me angry, but me you shoved behind your back! 10 Therefore, I will now bring disaster on the house of Yarov‘am. I will cut off every male of Yarov‘am’s line, whether a slave or free in Isra’el; I will sweep away the house of Yarov‘am as completely as when someone sweeps away dung until it’s all gone. 11 If someone from the line of Yarov‘am dies in the city, the dogs will eat him; if he dies in the countryside, the vultures will eat him. For Adonai has said it.’ 12 So get up and go home; when your feet enter the city, the boy will die. 13 All Isra’el will mourn him, and they will bury him; he is the only one of Yarov‘am’s line who will lie in a grave, because he alone in the house of Yarov‘am has in him an element of good toward Adonai the God of Isra’el. 14 Moreover, Adonai will raise up for himself a king over Isra’el who at that time will cut off the house of Yarov‘am. And what will God do now? 15 Adonai will strike Isra’el until it shakes like a reed in the water; he will uproot Isra’el from this good land, which he gave to their ancestors, and scatter them beyond the [Euphrates] River; because they made sacred poles for themselves, thus making Adonai angry. 16 He will give up on Isra’el because of the sins of Yarov‘am, which he committed himself, and with which he made Isra’el sin as well.”
17 Yarov‘am’s wife got up, left and went to Tirtzah. The moment she reached the threshold of the house, the boy died. 18 All Isra’el buried him and mourned him, in keeping with the word of Adonai spoken through his servant Achiyah the prophet.
19 Other activities of Yarov‘am, how he fought and how he ruled are recorded in the Annals of the Kings of Isra’el. 20 Yarov‘am’s reign lasted twenty-two years; then he slept with his ancestors, and Nadav his son became king in his place.
21 Rechav‘am the son of Shlomo was reigning in Y’hudah. Rechav‘am was forty-one years old when he began to rule; and he ruled seventeen years in Yerushalayim, the city Adonai had chosen from all the tribes of Isra’el to bear his name; his mother’s name was Na‘amah the ‘Amonit.
22 Y’hudah did what was evil from Adonai’s perspective; they made him angry because of their sins, which were worse than any their ancestors had committed. 23 For they erected high places, standing-stones and sacred poles on every high hill and under every green tree. 24 Also there were male and female cult-prostitutes in the land attached to these shrines, doing all the disgusting things which the nations did that Adonai had expelled ahead of the people of Isra’el.
25 In the fifth year of King Rechav‘am, Shishak king of Egypt attacked Yerushalayim. 26 He took the treasures in the house of Adonai and the treasures in the royal palace — he took everything, including all the gold shields Shlomo had made. 27 To replace them, King Rechav‘am made shields of bronze, which he entrusted to the commanders of the contingent guarding the gate to the royal palace. 28 Whenever the king went to the house of Adonai, the guard would get the shields; later they would return them to the guardroom.
29 Other activities of Rechav‘am and all his accomplishments are recorded in the Annals of the Kings of Y’hudah. 30 But there was continual war between Rechav‘am and Yarov‘am. 31 Rechav‘am slept with his ancestors and was buried with his ancestors in the City of David; his mother’s name was Na‘amah the ‘Amonit. Then Aviyam his son became king in his place.
1 Kings 14
New English Translation
14 [a] At that time Jeroboam’s son Abijah became sick. 2 Jeroboam told his wife, “Disguise[b] yourself so that people cannot recognize you are Jeroboam’s wife. Then go to Shiloh; Ahijah the prophet, who told me I would rule over this nation, lives there.[c] 3 Take[d] ten loaves of bread, some small cakes, and a container of honey and visit him. He will tell you what will happen to the boy.”
4 Jeroboam’s wife did as she was told. She went to Shiloh and visited Ahijah.[e] Now Ahijah could not see; he had lost his eyesight in his old age.[f] 5 But the Lord had told Ahijah, “Look, Jeroboam’s wife is coming to find out from you what will happen to her son, for he is sick. Tell her such and such.[g] When she comes, she will be in a disguise.” 6 When Ahijah heard the sound of her footsteps as she came through the door, he said, “Come on in, wife of Jeroboam! Why are you pretending to be someone else? I have been commissioned to give you bad news.[h] 7 Go, tell Jeroboam, ‘This is what the Lord God of Israel has said: “I raised you up[i] from among the people and made you ruler over my people Israel. 8 I tore the kingdom away from the Davidic dynasty and gave it to you. But you are not like my servant David, who kept my commandments and followed me wholeheartedly by doing only what I approve.[j] 9 You have sinned more than all who came before you. You went and angered me by making other gods, formed out of metal; you have completely disregarded me.[k] 10 So I am ready to bring disaster[l] on the dynasty[m] of Jeroboam. I will cut off every last male belonging to Jeroboam in Israel, including even the weak and incapacitated.[n] I will burn up the dynasty of Jeroboam, just as one burns manure until it is completely consumed.[o] 11 Dogs will eat the members of your family[p] who die in the city, and the birds of the sky will eat the ones who die in the country.”’ Indeed, the Lord has announced it!
12 “As for you, get up and go home. When you set foot in the city, the boy will die. 13 All Israel will mourn him and bury him. He is the only one in Jeroboam’s family[q] who will receive a decent burial, for he is the only one in whom the Lord God of Israel found anything good. 14 The Lord will raise up a king over Israel who will cut off Jeroboam’s dynasty.[r] It is ready to happen![s] 15 The Lord will attack Israel, making it like a reed that sways in the water.[t] He will remove Israel from this good land he gave to their ancestors[u] and scatter them beyond the Euphrates River,[v] because they angered the Lord by making Asherah poles.[w] 16 He will hand Israel over to their enemies[x] because of the sins which Jeroboam committed and which he made Israel commit.”
17 So Jeroboam’s wife got up and went back to[y] Tirzah. As she crossed the threshold of the house, the boy died. 18 All Israel buried him and mourned for him, in keeping with the Lord’s message that he had spoken through his servant, the prophet Ahijah.
Jeroboam’s Reign Ends
19 The rest of the events of Jeroboam’s reign, including the details of his battles and rule, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Israel.[z] 20 Jeroboam ruled for twenty-two years; then he passed away.[aa] His son Nadab replaced him as king.
Rehoboam’s Reign over Judah
21 Now Rehoboam son of Solomon ruled in Judah. He[ab] was forty-one years old when he became king and he ruled for seventeen years in Jerusalem, the city the Lord chose from all the tribes of Israel to be his home.[ac] His mother was an Ammonite woman[ad] named Naamah.
22 Judah did evil in the sight of[ae] the Lord. They made him more jealous by their sins than their ancestors had done.[af] 23 They even built for themselves high places, sacred pillars, and Asherah poles on every high hill and under every green tree. 24 There were also male cultic prostitutes[ag] in the land. They committed the same horrible sins as the nations[ah] that the Lord had driven out from before the Israelites.
25 In King Rehoboam’s fifth year, King Shishak of Egypt attacked Jerusalem. 26 He took away the treasures of the Lord’s temple and of the royal palace; he took everything, including all the golden shields that Solomon had made. 27 King Rehoboam made bronze shields to replace them and assigned them to the officers of the royal guard[ai] who protected the entrance to the royal palace. 28 Whenever the king visited the Lord’s temple, the royal guard carried them and then brought them back to the guardroom.
29 The rest of the events of Rehoboam’s reign, including his accomplishments, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Judah.[aj] 30 Rehoboam and Jeroboam were continually at war with each other. 31 Rehoboam passed away[ak] and was buried with his ancestors in the City of David. His mother was an Ammonite named Naamah. His son Abijah[al] replaced him as king.
Footnotes
- 1 Kings 14:1 tc Some mss of the Old Greek lack vv. 1-20.
- 1 Kings 14:2 tn Heb “Get up, change yourself.”
- 1 Kings 14:2 tn Heb “look, Ahijah the prophet is there; he spoke about me as king over this nation.”
- 1 Kings 14:3 tn Heb “take in your hand.”
- 1 Kings 14:4 tn Heb “and the wife of Jeroboam did so; she arose and went to Shiloh and entered the house of Ahijah.”
- 1 Kings 14:4 tn Heb “his eyes were set because of his old age.”
- 1 Kings 14:5 tn Heb “like this and like this.”sn Tell her such and such. Certainly the Lord gave Ahijah a specific message to give to Jeroboam’s wife (see vv. 6-16), but the author of Kings here condenses the Lord’s message with the words “so-and-so.” For dramatic effect he prefers to have us hear the message from Ahijah’s lips as he speaks to the king’s wife.
- 1 Kings 14:6 tn Heb “I am sent to you [with] a hard [message].”
- 1 Kings 14:7 tn The Hebrew text has “because” at the beginning of the sentence. In the Hebrew text vv. 7-11 are one long sentence comprised of a causal clause giving the reason for divine punishment (vv. 7-9) and the main clause announcing the punishment (vv. 10-11). The translation divides this lengthy sentence for stylistic reasons.
- 1 Kings 14:8 tn Heb “what was right in my eyes.”
- 1 Kings 14:9 tn Heb “you went and you made for yourself other gods, and metal [ones], angering me, and you threw me behind your back.”
- 1 Kings 14:10 sn Disaster. There is a wordplay in the Hebrew text. The word translated “disaster” (רָעָה, raʿah) is from the same root as the expression “you have sinned” in v. 9 (וַתָּרַע [vattaraʿ], from רָעַע, [raʿaʿ]). Jeroboam’s sins would receive an appropriate punishment.
- 1 Kings 14:10 tn Heb “house.”
- 1 Kings 14:10 tn Heb “and I will cut off from Jeroboam those who urinate against a wall (including both those who are) restrained and let free (or “abandoned”) in Israel.” The precise meaning of the idiomatic phrase עָצוּר וְעָזוּב (ʿatsur veʿazuv) is uncertain. For various options see HALOT 871 s.v. עצר 6 and M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 107. The two terms are usually taken as polar opposites (“slaves and freemen” or “minors and adults”), but Cogan and Tadmor, on the basis of contextual considerations (note the usage with אֶפֶס [ʾefes], “nothing but”) in Deut 32:36 and 2 Kgs 14:26, argue convincingly that the terms are synonyms, meaning “restrained and abandoned,” and refer to incapable or incapacitated individuals.
- 1 Kings 14:10 tn The traditional view understands the verb בָּעַר (baʿar) to mean “burn.” Manure was sometimes used as fuel (see Ezek 4:12, 15). However, an alternate view takes בָּעַר as a homonym meaning “sweep away” (HALOT 146 s.v. II בער). In this case one might translate, “I will sweep away the dynasty of Jeroboam, just as one sweeps away manure it is gone” (cf. ASV, NASB, TEV). Either metaphor emphasizes the thorough and destructive nature of the coming judgment.
- 1 Kings 14:11 tn The Hebrew text has “belonging to Jeroboam” here.
- 1 Kings 14:13 tn Heb “house.”
- 1 Kings 14:14 tn Heb “house.”
- 1 Kings 14:14 tn Heb “This is the day. What also now?” The precise meaning of the second half of the statement is uncertain.
- 1 Kings 14:15 tn The elliptical Hebrew text reads literally “and the Lord will strike Israel as a reed sways in the water.”
- 1 Kings 14:15 tn Heb “fathers” (also in vv. 22, 31).
- 1 Kings 14:15 tn Heb “the River.” In biblical Hebrew this is a typical reference to the Euphrates River. The name “Euphrates” has been supplied in the translation for clarity.
- 1 Kings 14:15 tn Heb “because they made their Asherah poles that anger the Lord”; or “their images of Asherah”; ASV, NASB “their Asherim”; NCV “they set up idols to worship Asherah.”sn Asherah was a leading deity of the Canaanite pantheon, wife/sister of El and goddess of fertility. She was commonly worshiped at shrines in or near groves of evergreen trees, or, failing that, at places marked by wooden poles. These were to be burned or cut down (Deut 12:3; 16:21; Judg 6:25, 28, 30; 2 Kgs 18:4).
- 1 Kings 14:16 tn Heb “and he will give [up] Israel.”
- 1 Kings 14:17 tn Heb “went and entered.”
- 1 Kings 14:19 tn Heb “As for the rest of the events of Jeroboam, how he fought and how he ruled, are they not written on the scroll of the events of the days of the kings of Israel?”
- 1 Kings 14:20 tn Heb “lay down with his fathers.”
- 1 Kings 14:21 tn Heb “Rehoboam.” The proper name has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.
- 1 Kings 14:21 tn Heb “the city where the Lord chose to place his name from all the tribes of Israel.”
- 1 Kings 14:21 tn Heb “an Ammonite”; the word “woman” is implied by the gender of the word.
- 1 Kings 14:22 tn Heb “in the eyes of.”
- 1 Kings 14:22 tn Heb “and they made him jealous more than all which their fathers had done by their sins which they sinned.”
- 1 Kings 14:24 tc The Old Greek translation has “a conspiracy” rather than “male cultic prostitutes.”
- 1 Kings 14:24 tn Heb “they did according to all the abominable acts of the nations.”
- 1 Kings 14:27 tn Heb “runners.”
- 1 Kings 14:29 tn Heb “As for the rest of the events of Rehoboam, and all which he did, are they not written on the scroll of the events of the days of the kings of Judah?”
- 1 Kings 14:31 tn Heb “lay down with his fathers.”
- 1 Kings 14:31 tn In the Hebrew text the name is spelled “Abijam” here and in 1 Kgs 15:1-8.
Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved.
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.