以赛亚书 12:1-3
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
赞美之歌
12 到那日,你们必歌唱:
“耶和华啊,我要赞美你!
你虽然曾向我发怒,
但你的怒气已经止息,
你还安慰了我。
2 “看啊,上帝是我的拯救,
我要倚靠祂,不会惧怕。
耶和华上帝是我的力量,
是我的诗歌,
祂成了我的拯救者。”
3 你们必从救恩的泉源欢然取水。
Read full chapter
Isaiah 12:1-3
New International Version
Songs of Praise
12 In that day(A) you will say:
“I will praise(B) you, Lord.
Although you were angry with me,
your anger has turned away(C)
and you have comforted(D) me.
2 Surely God is my salvation;(E)
I will trust(F) and not be afraid.
The Lord, the Lord himself,(G) is my strength(H) and my defense[a];
he has become my salvation.(I)”
3 With joy you will draw water(J)
from the wells(K) of salvation.
Footnotes
- Isaiah 12:2 Or song
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.