Add parallel Print Page Options

바울과 실라와 디모데가, 하나님 우리 아버지와 주 예수 그리스도 안에 있는 데살로니가 사람들의 교회에게 이 편지를 씁니다.

하나님 우리 아버지와 주 예수 그리스도의 은혜와 평화가 여러분에게 내리기를 빕니다.

우리가 형제자매 여러분을 생각할 때마다 하나님께 감사를 드리는 것은 당연한 일입니다. 여러분의 믿음이 점점 더 자라고 있으며, 서로에 대한 여러분의 사랑이 커가고 있기 때문입니다. 우리는, 여러분이 박해와 어려움을 겪으면서도 잘 견디어 내며 믿음을 지키고 있는 것을, 하나님의 여러 교회에서 자랑하고 있습니다.

하나님의 심판

그러나 이 모든 것은 하나님의 심판이 공정하다는 증거입니다. 여러분은 지금 하나님의 나라를 위하여 고통을 겪고 있지만, 그 결과로 하나님의 나라에 들어갈 자격을 얻을 것이기 때문입니다. 하나님은 공정하십니다. 그러므로 여러분을 괴롭히는 자들에게는 괴로움으로 갚으시고, 괴로움을 당하고 있는 여러분과 우리에게는 안식으로 갚아 주실 것입니다. 이 일은 주 예수께서 능력 있는 당신의 천사들과 함께 하늘로부터 나타나실 때에 이루어질 것입니다. 그때에 예수께서는 타오르는 불꽃 가운데 나타나셔서, 하나님을 모르는 사람들과 우리 주 예수 그리스도의 기쁜 소식에 순종하지 않는 사람들에게 벌을 내리실 것입니다. 그들은 영원한 멸망의 벌을 받을 것입니다. 그들은 주님 앞에서 쫓겨나 주님과 함께 있을 수 없을 것입니다. 그리고 그분의 영광스러운 능력을 보지도 못할 것입니다. 10 그날에 주께서 오셔서, 당신의 거룩한 백성 가운데서 영광을 받으시고, 모든 믿는 이들은 그분을 보고 놀라워할 것입니다. 여러분도 그 믿는 이들 가운데에 들 것입니다. 그분에 관한 우리의 증언을 믿었기 때문입니다.

11 우리는 다음과 같은 것을 마음에 두고 여러분을 위해 끊임없이 기도합니다. 곧 우리 하나님께서 여러분을 당신의 부르심에 걸맞은 사람들로 여겨 주시는 것입니다. 그리고 여러분의 모든 선한 목적과 믿음에서 우러나온 모든 행위를, 그분의 능력으로 이루어 주시는 것입니다. 12 우리가 이렇게 기도하는 것은, 우리 하나님과 주 예수 그리스도의 은혜로, 우리 주 예수의 이름이 여러분 때문에 영광을 얻고, 여러분은 그분과 더불어 영광을 누리게 하려는 것입니다.

Greeting

Paul, Silvanus, and Timothy,

To the church of the Thessalonians in God our Father and the Lord Jesus Christ:

(A)Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

God’s Final Judgment and Glory

We are bound to thank God always for you, brethren, as it is fitting, because your faith grows exceedingly, and the love of every one of you all abounds toward each other, so that (B)we ourselves boast of you among the churches of God (C)for your patience and faith (D)in all your persecutions and [a]tribulations that you endure, which is (E)manifest[b] evidence of the righteous judgment of God, that you may be counted worthy of the kingdom of God, (F)for which you also suffer; (G)since it is a righteous thing with God to repay with [c]tribulation those who trouble you, and to give you who are troubled (H)rest with us when (I)the Lord Jesus is revealed from heaven with His mighty angels, in flaming fire taking vengeance on those who do not know God, and on those who do not obey the gospel of our Lord Jesus Christ. (J)These shall be punished with everlasting destruction from the presence of the Lord and (K)from the glory of His power, 10 when He comes, in that Day, (L)to be (M)glorified in His saints and to be admired among all those who [d]believe, because our testimony among you was believed.

11 Therefore we also pray always for you that our God would (N)count you worthy of this calling, and fulfill all the good pleasure of His goodness and (O)the work of faith with power, 12 (P)that the name of our Lord Jesus Christ may be glorified in you, and you in Him, according to the grace of our God and the Lord Jesus Christ.

Footnotes

  1. 2 Thessalonians 1:4 afflictions
  2. 2 Thessalonians 1:5 plain
  3. 2 Thessalonians 1:6 affliction
  4. 2 Thessalonians 1:10 NU, M have believed