马可福音 1:12-14
Chinese Standard Bible (Simplified)
耶稣受试探
12 圣灵立刻催促耶稣到旷野里去。 13 他在旷野里四十天,受撒旦的试探。他与野兽在一起,并有天使们伺候他。
在加利利的服事
14 约翰被逮捕以后,耶稣来到加利利,传神的[a]福音,
Read full chapterFootnotes
- 马可福音 1:14 神的——有古抄本作“神国的”。
Mark 1:12-14
New International Version
12 At once the Spirit sent him out into the wilderness, 13 and he was in the wilderness forty days,(A) being tempted[a] by Satan.(B) He was with the wild animals, and angels attended him.
Jesus Announces the Good News(C)
14 After John(D) was put in prison, Jesus went into Galilee,(E) proclaiming the good news of God.(F)
Footnotes
- Mark 1:13 The Greek for tempted can also mean tested.
Mark 1:12-14
King James Version
12 And immediately the spirit driveth him into the wilderness.
13 And he was there in the wilderness forty days, tempted of Satan; and was with the wild beasts; and the angels ministered unto him.
14 Now after that John was put in prison, Jesus came into Galilee, preaching the gospel of the kingdom of God,
Read full chapterCopyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.