Add parallel Print Page Options

大卫的祈祷。

求主恩助

86 耶和华啊,求你侧耳应允我,
    因我是困苦贫穷的。
求你保住我的性命,因我是虔诚的人。
    我的 神啊,求你拯救我这倚靠你的仆人!
主啊,求你怜悯我,
    因我终日求告你。
主啊,求你使你的仆人心里欢喜,
    因为我的心仰望你。
主啊,你本为良善,乐于饶恕人,
    以丰盛的慈爱对待凡求告你的人。
耶和华啊,求你侧耳听我的祷告,
    留心听我恳求的声音。
我在患难之日要求告你,
    因为你必应允我。

主啊,诸神之中没有可与你相比的,
    你的作为也无以为比。
主啊,你所造的万民都要来敬拜你,
    他们要荣耀你的名。
10 因你本为大,且行奇妙的事,
    惟独你是 神。
11 耶和华啊,求你将你的道指教我,
    我要照你的真理而行;
    求你使我专心敬畏你的名!
12 主—我的 神啊,我要一心称谢你;
    我要荣耀你的名,直到永远。
13 因为你的慈爱在我身上浩大,
    你救了我的性命免入阴间的深处。

14  神啊,骄傲的人起来攻击我,
    又有一群强横的人寻索我的命;
    他们没有将你放在眼里。
15 主啊,你是有怜悯,有恩惠的 神,
    不轻易发怒,并有丰盛的慈爱和信实。
16 求你转向我,怜悯我,
    将你的力量赐给仆人,拯救你使女的儿子。
17 求你向我显出恩待我的凭据,
    使恨我的人看见就羞愧,
    因为你—耶和华帮助我,安慰了我。

Psalm 86

A prayer of David.

Hear me, Lord, and answer(A) me,
    for I am poor and needy.
Guard my life, for I am faithful to you;
    save your servant who trusts in you.(B)
You are my God; have mercy(C) on me, Lord,
    for I call(D) to you all day long.
Bring joy to your servant, Lord,
    for I put my trust(E) in you.

You, Lord, are forgiving and good,
    abounding in love(F) to all who call to you.
Hear my prayer, Lord;
    listen to my cry(G) for mercy.
When I am in distress,(H) I call(I) to you,
    because you answer(J) me.

Among the gods(K) there is none like you,(L) Lord;
    no deeds can compare with yours.
All the nations you have made
    will come(M) and worship(N) before you, Lord;
    they will bring glory(O) to your name.
10 For you are great(P) and do marvelous deeds;(Q)
    you alone(R) are God.

11 Teach me your way,(S) Lord,
    that I may rely on your faithfulness;(T)
give me an undivided(U) heart,
    that I may fear(V) your name.
12 I will praise you, Lord my God, with all my heart;(W)
    I will glorify your name forever.
13 For great is your love toward me;
    you have delivered me(X) from the depths,
    from the realm of the dead.(Y)

14 Arrogant foes are attacking me, O God;
    ruthless people are trying to kill me—
    they have no regard for you.(Z)
15 But you, Lord, are a compassionate and gracious(AA) God,
    slow to anger,(AB) abounding(AC) in love and faithfulness.(AD)
16 Turn to me(AE) and have mercy(AF) on me;
    show your strength(AG) in behalf of your servant;
save me, because I serve you
    just as my mother did.(AH)
17 Give me a sign(AI) of your goodness,
    that my enemies may see it and be put to shame,
    for you, Lord, have helped me and comforted me.