诗篇 60
Chinese New Version (Simplified)
祈求 神帮助战胜敌人(A)
大卫的金诗,交给诗班长,调用“见证的百合花”,为教导用的,是在大卫与两河之间的亚兰,和琐巴的亚兰争战以后,并在约押归回,在盐谷中击杀了一万二千以东人以后作的。(本篇细字标题在《马索拉文本》为60:1~2)
60 神啊!你丢弃了我们,击碎了我们;
你曾向我们发怒,现在求你复兴我们。
2 你使地震动、崩裂,
求你修补裂缝,
因为地正在摇动。
3 你使你的子民遇见艰苦;
你使我们喝那令人东倒西歪的酒。
4 你为敬畏你的人,竖起旗帜,
使他们可以逃到那里,躲避敌人的弓箭。(“使他们可以逃到那里,躲避敌人的弓箭”或译:“可以为真理扬起来”)。(细拉)
5 求你用右手拯救我们,应允我们,
好使你所喜爱的人得拯救。
6 神在自己的圣所(“ 神在自己的圣所”或译:“ 神指着自己的圣洁”)说:
“我必夸胜,
我必分开示剑,
我必量度疏割谷。
7 基列是我的,玛拿西是我的;
以法莲是我的头盔;
犹大是我的权杖。
8 摩押是我的洗脚盆;
我要向以东拋鞋;
我要因战胜非利士欢呼(按照《马索拉文本》,本句应作“非利士啊,你要因我的缘故欢呼”;现参照叙利亚抄本翻译)。”
9 谁能带我进坚固城?
谁能领我到以东地去呢?
10 神啊!你不是把我们丢弃了吗?
神啊!你不和我们的军队一同出战吗?
11 求你帮助我们抵挡敌人,
因为人的援助是没有用的。
12 我们靠着 神奋勇作战,
因为他必践踏我们的敌人。
Psalm 60
New International Version
Psalm 60[a](A)
For the director of music. To the tune of “The Lily of the Covenant.” A miktam[b] of David. For teaching. When he fought Aram Naharaim[c] and Aram Zobah,[d] and when Joab returned and struck down twelve thousand Edomites in the Valley of Salt.(B)
1 You have rejected us,(C) God, and burst upon us;
you have been angry(D)—now restore us!(E)
2 You have shaken the land(F) and torn it open;
mend its fractures,(G) for it is quaking.
3 You have shown your people desperate times;(H)
you have given us wine that makes us stagger.(I)
4 But for those who fear you, you have raised a banner(J)
to be unfurled against the bow.[e]
5 Save us and help us with your right hand,(K)
that those you love(L) may be delivered.
6 God has spoken from his sanctuary:
“In triumph I will parcel out Shechem(M)
and measure off the Valley of Sukkoth.(N)
7 Gilead(O) is mine, and Manasseh is mine;
Ephraim(P) is my helmet,
Judah(Q) is my scepter.(R)
8 Moab is my washbasin,
on Edom I toss my sandal;
over Philistia I shout in triumph.(S)”
9 Who will bring me to the fortified city?
Who will lead me to Edom?
10 Is it not you, God, you who have now rejected us
and no longer go out with our armies?(T)
11 Give us aid against the enemy,
for human help is worthless.(U)
12 With God we will gain the victory,
and he will trample down our enemies.(V)
Footnotes
- Psalm 60:1 In Hebrew texts 60:1-12 is numbered 60:3-14.
- Psalm 60:1 Title: Probably a literary or musical term
- Psalm 60:1 Title: That is, Arameans of Northwest Mesopotamia
- Psalm 60:1 Title: That is, Arameans of central Syria
- Psalm 60:4 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.