诗篇 142
Chinese New Version (Simplified)
在困苦中呼求 神拯救
大卫的训诲诗,是在山洞时作的,是一篇祷告。
142 我大声向耶和华呼求,
高声向耶和华恳求。
2 我在他面前倾吐我的苦情,
在他面前陈述我的患难。
3 我的灵在我里面软弱的时候,
你知道我的道路。
在我所行的路上,
敌人暗设网罗陷害我。
4 求你向我右边观看,
没有人关心我;
我没有逃难的地方,
也没有人照顾我。
5 耶和华啊!
我向你呼求;
我说:“你是我的避难所,
是我在活人之地的业分。
6 求你留心听我的呼求,
因为我落到极卑微的地步;
求你救我脱离逼迫我的人,
因为他们比我强大。
7 求你把我从牢狱中领出来,
好让我称赞你的名;
义人必环绕着我,
因为你以厚恩待我。”
Psalm 142
English Standard Version
You Are My Refuge
A Maskil[a] of David, when he was in (A)the cave. A Prayer.
142 With my voice I (B)cry out to the Lord;
with my voice I (C)plead for mercy to the Lord.
2 I (D)pour out my complaint before him;
I tell my trouble before him.
3 When my spirit (E)faints within me,
you know my way!
In the path where I walk
they have (F)hidden a trap for me.
4 (G)Look to the (H)right and see:
(I)there is none who takes notice of me;
(J)no refuge remains to me;
no one cares for my soul.
5 I cry to you, O Lord;
I say, “You are my (K)refuge,
my (L)portion in (M)the land of the living.”
6 (N)Attend to my cry,
for (O)I am brought very low!
Deliver me from my persecutors,
(P)for they are too strong for me!
7 (Q)Bring me out of prison,
that I may give thanks to your name!
The righteous will surround me,
for you will (R)deal bountifully with me.
Footnotes
- Psalm 142:1 Probably a musical or liturgical term
Psalm 142
New International Version
Psalm 142[a]
A maskil[b] of David. When he was in the cave.(A) A prayer.
1 I cry aloud(B) to the Lord;
I lift up my voice to the Lord for mercy.(C)
2 I pour out before him my complaint;(D)
before him I tell my trouble.(E)
Footnotes
- Psalm 142:1 In Hebrew texts 142:1-7 is numbered 142:2-8.
- Psalm 142:1 Title: Probably a literary or musical term
诗篇 142
Chinese New Version (Simplified)
在困苦中呼求 神拯救
大卫的训诲诗,是在山洞时作的,是一篇祷告。
142 我大声向耶和华呼求,
高声向耶和华恳求。
2 我在他面前倾吐我的苦情,
在他面前陈述我的患难。
3 我的灵在我里面软弱的时候,
你知道我的道路。
在我所行的路上,
敌人暗设网罗陷害我。
4 求你向我右边观看,
没有人关心我;
我没有逃难的地方,
也没有人照顾我。
5 耶和华啊!
我向你呼求;
我说:“你是我的避难所,
是我在活人之地的业分。
6 求你留心听我的呼求,
因为我落到极卑微的地步;
求你救我脱离逼迫我的人,
因为他们比我强大。
7 求你把我从牢狱中领出来,
好让我称赞你的名;
义人必环绕着我,
因为你以厚恩待我。”
Psalm 142
English Standard Version
You Are My Refuge
A Maskil[a] of David, when he was in (A)the cave. A Prayer.
142 With my voice I (B)cry out to the Lord;
with my voice I (C)plead for mercy to the Lord.
2 I (D)pour out my complaint before him;
I tell my trouble before him.
3 When my spirit (E)faints within me,
you know my way!
In the path where I walk
they have (F)hidden a trap for me.
4 (G)Look to the (H)right and see:
(I)there is none who takes notice of me;
(J)no refuge remains to me;
no one cares for my soul.
5 I cry to you, O Lord;
I say, “You are my (K)refuge,
my (L)portion in (M)the land of the living.”
6 (N)Attend to my cry,
for (O)I am brought very low!
Deliver me from my persecutors,
(P)for they are too strong for me!
7 (Q)Bring me out of prison,
that I may give thanks to your name!
The righteous will surround me,
for you will (R)deal bountifully with me.
Footnotes
- Psalm 142:1 Probably a musical or liturgical term
Psalm 142
New International Version
Psalm 142[a]
A maskil[b] of David. When he was in the cave.(A) A prayer.
1 I cry aloud(B) to the Lord;
I lift up my voice to the Lord for mercy.(C)
2 I pour out before him my complaint;(D)
before him I tell my trouble.(E)
Footnotes
- Psalm 142:1 In Hebrew texts 142:1-7 is numbered 142:2-8.
- Psalm 142:1 Title: Probably a literary or musical term
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.