诗篇 111
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
[a]赞美耶和华
111 哈利路亚!
我要在正直人的大会和会众中
一心称谢耶和华。
2 耶和华的作为本为大,
被所有喜爱的人所探寻。
3 他所做的是尊荣和威严,
他的公义存到永远。
4 他行了奇事,使人记念;
耶和华有恩惠,有怜悯。
5 他赐粮食给敬畏他的人,
他必永远记念他的约。
6 他向百姓显出大能的作为,
将列国赐给他们为业。
7 他手所做的信实公平,
他的训词全然可靠,
8 是永永远远坚定的,
是按信实正直设立的。
9 他向百姓施行救赎,
颁布他的约,直到永远;
他的名圣而可畏。
10 敬畏耶和华是智慧的开端,
凡遵行他命令的有美好的见识。
耶和华是永远当赞美的!
Footnotes
- 诗篇 111:1 本诗篇原文是字母诗。
Psalm 111
New International Version
Psalm 111[a]
1 Praise the Lord.[b]
I will extol the Lord(A) with all my heart(B)
in the council(C) of the upright and in the assembly.(D)
2 Great are the works(E) of the Lord;
they are pondered by all(F) who delight in them.
3 Glorious and majestic are his deeds,
and his righteousness endures(G) forever.
4 He has caused his wonders to be remembered;
the Lord is gracious and compassionate.(H)
5 He provides food(I) for those who fear him;(J)
he remembers his covenant(K) forever.
6 He has shown his people the power of his works,(L)
giving them the lands of other nations.(M)
7 The works of his hands(N) are faithful and just;
all his precepts are trustworthy.(O)
8 They are established for ever(P) and ever,
enacted in faithfulness and uprightness.
9 He provided redemption(Q) for his people;
he ordained his covenant forever—
holy and awesome(R) is his name.
Footnotes
- Psalm 111:1 This psalm is an acrostic poem, the lines of which begin with the successive letters of the Hebrew alphabet.
- Psalm 111:1 Hebrew Hallelu Yah
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.