詩 篇 114
Chinese Union Version (Traditional)
114 以 色 列 出 了 埃 及 , 雅 各 家 離 開 說 異 言 之 民 ;
2 那 時 , 猶 大 為 主 的 聖 所 , 以 色 列 為 他 所 治 理 的 國 度 。
3 滄 海 看 見 就 奔 逃 ; 約 但 河 也 倒 流 。
4 大 山 踴 躍 , 如 公 羊 ; 小 山 跳 舞 , 如 羊 羔 。
5 滄 海 啊 , 你 為 何 奔 逃 ? 約 但 哪 , 你 為 何 倒 流 ?
6 大 山 哪 , 你 為 何 踴 躍 , 如 公 羊 ? 小 山 哪 , 你 為 何 跳 舞 , 如 羊 羔 ?
7 大 地 啊 , 你 因 見 主 的 面 , 就 是 雅 各 神 的 面 , 便 要 震 動 。
8 他 叫 磐 石 變 為 水 池 , 叫 堅 石 變 為 泉 源 。
Psalm 114
English Standard Version
Tremble at the Presence of the Lord
114 When (A)Israel went out from Egypt,
the house of Jacob from (B)a people of strange language,
2 Judah became his (C)sanctuary,
Israel his dominion.
3 (D)The sea looked and fled;
(E)Jordan turned back.
4 (F)The mountains skipped like rams,
the hills like lambs.
5 What (G)ails you, O sea, that you flee?
O Jordan, that you turn back?
6 O mountains, that you skip like rams?
O hills, like lambs?
Psalm 114
New International Version
Psalm 114
1 When Israel came out of Egypt,(A)
Jacob from a people of foreign tongue,
2 Judah(B) became God’s sanctuary,(C)
Israel his dominion.
3 The sea looked and fled,(D)
the Jordan turned back;(E)
4 the mountains leaped(F) like rams,
the hills like lambs.
5 Why was it, sea, that you fled?(G)
Why, Jordan, did you turn back?
6 Why, mountains, did you leap like rams,
you hills, like lambs?
The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.