Font Size
耶利米书 33:14-16
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
耶利米书 33:14-16
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
大卫裔中必兴起义者
14 “耶和华说:日子将到,我应许以色列家和犹大家的恩言必然成就。 15 当那日子,那时候,我必使大卫公义的苗裔长起来,他必在地上施行公平和公义。 16 在那日子,犹大必得救,耶路撒冷必安然居住,他的名必称为‘耶和华我们的义’。
Read full chapter
耶利米书 33:14-16
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
耶利米书 33:14-16
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
14 耶和华说:“看啊,时候将到,我要实现我给以色列人和犹大人的美好应许。 15 那时,我要使大卫公义的苗裔兴起,他要在地上秉公行义。 16 那时,犹大必得到拯救,耶路撒冷必安享太平并被称为‘耶和华是我们的义’。
Read full chapter
耶利米書 33:14-16
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
耶利米書 33:14-16
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
14 耶和華說:「看啊,時候將到,我要實現我給以色列人和猶大人的美好應許。 15 那時,我要使大衛公義的苗裔興起,他要在地上秉公行義。 16 那時,猶大必得到拯救,耶路撒冷必安享太平並被稱為『耶和華是我們的義』。
Read full chapter
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH)
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center