羅馬書 5:2-4
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
2 我們又藉着他,因信[a]得以進入現在所站立的這恩典中,並且歡歡喜喜盼望 神的榮耀。 3 不但如此,就是在患難中也是歡歡喜喜的,因為知道患難生忍耐, 4 忍耐生老練,老練生盼望,
Read full chapterFootnotes
- 5.2 有古卷沒有「因信」。
Romans 5:2-4
King James Version
2 By whom also we have access by faith into this grace wherein we stand, and rejoice in hope of the glory of God.
3 And not only so, but we glory in tribulations also: knowing that tribulation worketh patience;
4 And patience, experience; and experience, hope:
Read full chapter
Romans 5:2-4
New King James Version
2 (A)through whom also we have access by faith into this grace (B)in which we stand, and (C)rejoice in hope of the glory of God. 3 And not only that, but (D)we also glory in tribulations, (E)knowing that tribulation produces [a]perseverance; 4 (F)and perseverance, [b]character; and character, hope.
Read full chapterFootnotes
- Romans 5:3 endurance
- Romans 5:4 approved character
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.