約 翰 福 音 7:14-24
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
耶稣在耶路撒冷教导人们
14 节日过了一半时,耶稣来到大殿院开始教导人们。 15 犹太首领都很吃惊,说∶“这人从未上过学,怎么会知道这么多事情呢?”
16 耶稣回答他们说∶“我教导的不是我自己的教导,而是来自于派遣我的上帝。 17 一个人如果想执行上帝的意旨,他就会明白我的教导是出自上帝还是出自我自己。 18 凭自己讲话的人,企图为自己获得荣耀;但是,要把荣耀带给派遣他来的那位的人-是可信的,他心中没有丝毫虚假。 19 难道摩西没有把律法 [a]颁布给你们吗?可是你们谁也不遵守它。你们为什么想杀害我呢?”
20 人群回答道∶“你一定是被鬼附身了!谁想要杀害你呢?”
21 耶稣回答说∶“我不过显示了一个奇迹,你们就感到惊讶。 22 摩西出于同样的目的,给了你们有关割礼的律法,(其实割礼是你们的祖先传下来的,而不是摩西传下来的。)你们就在安息日为婴儿施行割礼! 23 既然一个人能在安息日受割礼,以便不违反摩西律法,那么我在安息日治好一个人的整个身体,为什么你们就对我感到愤怒呢? 24 不要以外表来评判,而要做出公正的评判。”
Read full chapterFootnotes
- 約 翰 福 音 7:19 律法: 摩西颁布了上帝在西乃山上赐给他的律法。见《出埃及记》34:29-32。
John 7:14-24
New International Version
Jesus Teaches at the Festival
14 Not until halfway through the festival did Jesus go up to the temple courts and begin to teach.(A) 15 The Jews(B) there were amazed and asked, “How did this man get such learning(C) without having been taught?”(D)
16 Jesus answered, “My teaching is not my own. It comes from the one who sent me.(E) 17 Anyone who chooses to do the will of God will find out(F) whether my teaching comes from God or whether I speak on my own. 18 Whoever speaks on their own does so to gain personal glory,(G) but he who seeks the glory of the one who sent him is a man of truth; there is nothing false about him. 19 Has not Moses given you the law?(H) Yet not one of you keeps the law. Why are you trying to kill me?”(I)
20 “You are demon-possessed,”(J) the crowd answered. “Who is trying to kill you?”
21 Jesus said to them, “I did one miracle,(K) and you are all amazed. 22 Yet, because Moses gave you circumcision(L) (though actually it did not come from Moses, but from the patriarchs),(M) you circumcise a boy on the Sabbath. 23 Now if a boy can be circumcised on the Sabbath so that the law of Moses may not be broken, why are you angry with me for healing a man’s whole body on the Sabbath? 24 Stop judging by mere appearances, but instead judge correctly.”(N)
約 翰 福 音 7:14-24
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
耶稣在耶路撒冷教导人们
14 节日过了一半时,耶稣来到大殿院开始教导人们。 15 犹太首领都很吃惊,说∶“这人从未上过学,怎么会知道这么多事情呢?”
16 耶稣回答他们说∶“我教导的不是我自己的教导,而是来自于派遣我的上帝。 17 一个人如果想执行上帝的意旨,他就会明白我的教导是出自上帝还是出自我自己。 18 凭自己讲话的人,企图为自己获得荣耀;但是,要把荣耀带给派遣他来的那位的人-是可信的,他心中没有丝毫虚假。 19 难道摩西没有把律法 [a]颁布给你们吗?可是你们谁也不遵守它。你们为什么想杀害我呢?”
20 人群回答道∶“你一定是被鬼附身了!谁想要杀害你呢?”
21 耶稣回答说∶“我不过显示了一个奇迹,你们就感到惊讶。 22 摩西出于同样的目的,给了你们有关割礼的律法,(其实割礼是你们的祖先传下来的,而不是摩西传下来的。)你们就在安息日为婴儿施行割礼! 23 既然一个人能在安息日受割礼,以便不违反摩西律法,那么我在安息日治好一个人的整个身体,为什么你们就对我感到愤怒呢? 24 不要以外表来评判,而要做出公正的评判。”
Read full chapterFootnotes
- 約 翰 福 音 7:19 律法: 摩西颁布了上帝在西乃山上赐给他的律法。见《出埃及记》34:29-32。
John 7:14-24
New International Version
Jesus Teaches at the Festival
14 Not until halfway through the festival did Jesus go up to the temple courts and begin to teach.(A) 15 The Jews(B) there were amazed and asked, “How did this man get such learning(C) without having been taught?”(D)
16 Jesus answered, “My teaching is not my own. It comes from the one who sent me.(E) 17 Anyone who chooses to do the will of God will find out(F) whether my teaching comes from God or whether I speak on my own. 18 Whoever speaks on their own does so to gain personal glory,(G) but he who seeks the glory of the one who sent him is a man of truth; there is nothing false about him. 19 Has not Moses given you the law?(H) Yet not one of you keeps the law. Why are you trying to kill me?”(I)
20 “You are demon-possessed,”(J) the crowd answered. “Who is trying to kill you?”
21 Jesus said to them, “I did one miracle,(K) and you are all amazed. 22 Yet, because Moses gave you circumcision(L) (though actually it did not come from Moses, but from the patriarchs),(M) you circumcise a boy on the Sabbath. 23 Now if a boy can be circumcised on the Sabbath so that the law of Moses may not be broken, why are you angry with me for healing a man’s whole body on the Sabbath? 24 Stop judging by mere appearances, but instead judge correctly.”(N)
約 翰 福 音 7:14-24
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
耶稣在耶路撒冷教导人们
14 节日过了一半时,耶稣来到大殿院开始教导人们。 15 犹太首领都很吃惊,说∶“这人从未上过学,怎么会知道这么多事情呢?”
16 耶稣回答他们说∶“我教导的不是我自己的教导,而是来自于派遣我的上帝。 17 一个人如果想执行上帝的意旨,他就会明白我的教导是出自上帝还是出自我自己。 18 凭自己讲话的人,企图为自己获得荣耀;但是,要把荣耀带给派遣他来的那位的人-是可信的,他心中没有丝毫虚假。 19 难道摩西没有把律法 [a]颁布给你们吗?可是你们谁也不遵守它。你们为什么想杀害我呢?”
20 人群回答道∶“你一定是被鬼附身了!谁想要杀害你呢?”
21 耶稣回答说∶“我不过显示了一个奇迹,你们就感到惊讶。 22 摩西出于同样的目的,给了你们有关割礼的律法,(其实割礼是你们的祖先传下来的,而不是摩西传下来的。)你们就在安息日为婴儿施行割礼! 23 既然一个人能在安息日受割礼,以便不违反摩西律法,那么我在安息日治好一个人的整个身体,为什么你们就对我感到愤怒呢? 24 不要以外表来评判,而要做出公正的评判。”
Read full chapterFootnotes
- 約 翰 福 音 7:19 律法: 摩西颁布了上帝在西乃山上赐给他的律法。见《出埃及记》34:29-32。
John 7:14-24
New International Version
Jesus Teaches at the Festival
14 Not until halfway through the festival did Jesus go up to the temple courts and begin to teach.(A) 15 The Jews(B) there were amazed and asked, “How did this man get such learning(C) without having been taught?”(D)
16 Jesus answered, “My teaching is not my own. It comes from the one who sent me.(E) 17 Anyone who chooses to do the will of God will find out(F) whether my teaching comes from God or whether I speak on my own. 18 Whoever speaks on their own does so to gain personal glory,(G) but he who seeks the glory of the one who sent him is a man of truth; there is nothing false about him. 19 Has not Moses given you the law?(H) Yet not one of you keeps the law. Why are you trying to kill me?”(I)
20 “You are demon-possessed,”(J) the crowd answered. “Who is trying to kill you?”
21 Jesus said to them, “I did one miracle,(K) and you are all amazed. 22 Yet, because Moses gave you circumcision(L) (though actually it did not come from Moses, but from the patriarchs),(M) you circumcise a boy on the Sabbath. 23 Now if a boy can be circumcised on the Sabbath so that the law of Moses may not be broken, why are you angry with me for healing a man’s whole body on the Sabbath? 24 Stop judging by mere appearances, but instead judge correctly.”(N)
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.