避难城

20 耶和华对约书亚说: “你吩咐以色列人,照我以前借摩西所吩咐你们的,设立一些城邑作为避难城, 好让那些误杀了人的可以逃到那里,免遭仇人追杀。 逃进城的人要先站在城门口,向避难城的长老陈明事情的经过,长老就把他们收容到城里,给他们地方住。 如果他们的仇人追到,长老们不可把他们交出来,因为他们是无意杀的,跟被杀者无冤无仇。 这些人要住在城内,直到在会众面前受了审讯,并且还要等到在任的大祭司死后,才可离城回乡。”

于是,民众便设立拿弗他利山区加利利境内的基低斯、以法莲山区的示剑和犹大山区的基列·亚巴,即希伯仑作为避难城。 他们又在约旦河、耶利哥东面空旷的平原上设立吕便支派的比悉,迦得支派基列境内的拉末和玛拿西支派巴珊境内的哥兰作为避难城。 这是为以色列人和那些从外地来寄居的人所设立的避难城,误杀了人的可以逃到那里,不致未在会众面前受审便死在报仇的人手里。

'約 書 亞 記 20 ' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.

Safe cities

20 Then the Lord said to Joshua, ‘Tell the Israelite people to choose special cities as safe places. I told Moses that you should do this. Anyone can be safe in these cities if he has killed someone but he did not mean to kill. A person like that must run to one of these towns and he will be safe from the dead person's relative.[a]

The person who killed someone must go to the special city. When he arrives, he must stand at the gate of the city. There he must tell the leaders what he has done. Then they must take him into the city. They must give him a place to stay so that he can live there. The dead person's relative may chase after the killer. The leaders of the city must not let him hurt the killer. This is because the killer did not mean to kill. The killer must stay inside that city. The judges there will decide if he is not guilty of murder. Then he must wait until the leader of the priests dies. After that, he is free to return to the town that he came from.’

So they chose these towns: Kedesh in Galilee (in the hill country of Naphtali), Shechem (in the hill country of Ephraim), and Kiriath Arba (that is Hebron, in the hill country of Judah).

They also chose these towns beyond Jericho, on the east side of Jordan River: Bezer (in the flat desert land of Reuben), Ramoth in Gilead (on Gad's land), Golan in Bashan (on Manasseh's land).

Any Israelite or foreign person living in Israel could run to these cities and be safe. They may have killed someone, but they did not mean to kill them. If they run to these cities, the dead person's relative could not kill them. The judges in the city had to decide whether a killer was guilty of murder. Nobody could kill them before the judges decided.

Footnotes

  1. 20:3 Moses' law said that anyone who killed somebody must die. See Leviticus 24:17. A relative of the dead person had to kill him. See Numbers 35:6-34.