約伯記 8
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
比勒達言神公義無私
8 書亞人比勒達回答說: 2 「這些話你要說到幾時?口中的言語如狂風要到幾時呢? 3 神豈能偏離公平?全能者豈能偏離公義? 4 或者你的兒女得罪了他,他使他們受報應。 5 你若殷勤地尋求神,向全能者懇求, 6 你若清潔正直,他必定為你起來,使你公義的居所興旺。 7 你起初雖然微小,終久必甚發達。
8 「請你考問前代,追念他們的列祖所查究的。 9 (我們不過從昨日才有,一無所知,我們在世的日子好像影兒。) 10 他們豈不指教你,告訴你,從心裡發出言語來呢?
不虔敬者終遭絕滅
11 「蒲草沒有泥,豈能發長?蘆荻沒有水,豈能生發? 12 尚青的時候,還沒有割下,比百樣的草先枯槁。 13 凡忘記神的人,景況也是這樣。不虔敬人的指望要滅沒, 14 他所仰賴的必折斷,他所倚靠的是蜘蛛網。 15 他要倚靠房屋,房屋卻站立不住;他要抓住房屋,房屋卻不能存留。 16 他在日光之下發青,蔓子爬滿了園子; 17 他的根盤繞石堆,扎入石地。 18 他若從本地被拔出,那地就不認識他,說:『我沒有見過你。』 19 看哪,這就是他道中之樂,以後必另有人從地而生。
神不棄完人
20 「神必不丟棄完全人,也不扶助邪惡人。 21 他還要以喜笑充滿你的口,以歡呼充滿你的嘴。 22 恨惡你的要披戴慚愧,惡人的帳篷必歸於無有。」
約伯記 8
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
比勒達發言
8 書亞人比勒達回答約伯說:
2 「你要這樣絮叨到何時?
你的話猶如陣陣狂風。
3 上帝豈會歪曲正義?
全能者豈會顛倒是非?
4 如果你的兒女得罪了祂,
祂會給他們應有的懲罰。
5 但你若尋求上帝,
向全能者懇求;
6 你若純潔、正直,
祂必起身相助,
恢復你應有的家園。
7 你起初雖然卑微,
日後必興旺發達。
8 「你要請教先輩,
探究祖先的經驗。
9 因為我們就像昨天才出生,一無所知,
我們在世的日子如同掠影。
10 先輩必給你教誨和指點,
向你道出明智之言。
11 「蒲草無泥豈可長高?
蘆葦無水豈可茂盛?
12 它們還在生長、尚未割下,
已比百草先枯萎。
13 忘記上帝的人,結局也是如此;
不信上帝的人,盼望終必破滅。
14 他所仰仗的虛若游絲,
他所倚靠的誠如蛛網。
15 他倚靠它,它卻支撐不住;
他抓緊它,它卻支離破碎。
16 他像陽光下生機勃勃的植物,
枝條爬滿了園囿,
17 根莖盤繞石堆,
深深扎入石縫。
18 一旦他被連根拔起,
原處必否認見過他。
19 他的生命就這樣消逝[a],
地上會興起其他人。
20 「上帝決不會拋棄純全的人,
也不會扶持邪惡的人。
21 祂要使你笑口常開,
歡聲不斷。
22 憎恨你的人必抱愧蒙羞,
惡人的帳篷必不復存在。」
Footnotes
- 8·19 「他的生命就這樣消逝」或譯「這就是他一生的樂趣」。
约伯记 8
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
比勒达发言
8 书亚人比勒达回答约伯说:
2 “你要这样絮叨到何时?
你的话犹如阵阵狂风。
3 上帝岂会歪曲正义?
全能者岂会颠倒是非?
4 如果你的儿女得罪了祂,
祂会给他们应有的惩罚。
5 但你若寻求上帝,
向全能者恳求;
6 你若纯洁、正直,
祂必起身相助,
恢复你应有的家园。
7 你起初虽然卑微,
日后必兴旺发达。
8 “你要请教先辈,
探究祖先的经验。
9 因为我们就像昨天才出生,一无所知,
我们在世的日子如同掠影。
10 先辈必给你教诲和指点,
向你道出明智之言。
11 “蒲草无泥岂可长高?
芦苇无水岂可茂盛?
12 它们还在生长、尚未割下,
已比百草先枯萎。
13 忘记上帝的人,结局也是如此;
不信上帝的人,盼望终必破灭。
14 他所仰仗的虚若游丝,
他所倚靠的诚如蛛网。
15 他倚靠它,它却支撑不住;
他抓紧它,它却支离破碎。
16 他像阳光下生机勃勃的植物,
枝条爬满了园囿,
17 根茎盘绕石堆,
深深扎入石缝。
18 一旦他被连根拔起,
原处必否认见过他。
19 他的生命就这样消逝[a],
地上会兴起其他人。
20 “上帝决不会抛弃纯全的人,
也不会扶持邪恶的人。
21 祂要使你笑口常开,
欢声不断。
22 憎恨你的人必抱愧蒙羞,
恶人的帐篷必不复存在。”
Footnotes
- 8:19 “他的生命就这样消逝”或译“这就是他一生的乐趣”。
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center