Add parallel Print Page Options

智慧明哲均耶和华所赐

我儿,你若领受我的言语,存记我的命令, 侧耳听智慧,专心求聪明, 呼求明哲,扬声求聪明, 寻找她如寻找银子,搜求她如搜求隐藏的珍宝, 你就明白敬畏耶和华,得以认识神。 因为耶和华赐人智慧,知识和聪明都由他口而出。 他给正直人存留真智慧,给行为纯正的人做盾牌, 为要保守公平人的路,护庇虔敬人的道。 你也必明白仁义、公平、正直,一切的善道。 10 智慧必入你心,你的灵要以知识为美。 11 谋略必护卫你,聪明必保守你, 12 要救你脱离恶道[a],脱离说乖谬话的人。 13 那等人舍弃正直的路,行走黑暗的道, 14 欢喜作恶,喜爱恶人的乖僻。 15 在他们的道中弯曲,在他们的路上偏僻。 16 智慧要救你脱离淫妇,就是那油嘴滑舌的外女。 17 他离弃幼年的配偶,忘了神的盟约。 18 他的家陷入死地,他的路偏向阴间。 19 凡到他那里去的不得转回,也得不着生命的路。 20 智慧必使你行善人的道,守义人的路。 21 正直人必在世上居住,完全人必在地上存留。 22 唯有恶人必然剪除,奸诈的必然拔出。

Footnotes

  1. 箴言 2:12 “恶道”或作“恶人的道”。

Wisdom’s Worth

My son, if you accept my words(A)
and store up my commands within you,
listening closely[a] to wisdom
and directing your heart to understanding;
furthermore, if you call out to insight
and lift your voice to understanding,
if you seek it like silver
and search for it like hidden treasure,(B)
then you will understand the fear of the Lord
and discover the knowledge of God.
For the Lord gives wisdom;
from his mouth come knowledge and understanding.(C)
He stores up success[b] for the upright;
He is a shield for those who live with integrity(D)
so that he may guard the paths of justice
and protect the way of his faithful followers.(E)
Then you will understand righteousness, justice,
and integrity – every good path.
10 For wisdom will enter your heart,
and knowledge will delight you.
11 Discretion will watch over you,
and understanding will guard you.(F)
12 It will rescue you from the way of evil –
from anyone who says perverse things,
13 from those who abandon the right paths
to walk in ways of darkness,(G)
14 from those who enjoy doing evil(H)
and celebrate perversion,
15 whose paths are crooked,(I)
and whose ways are devious.(J)
16 It will rescue you from a forbidden woman,(K)
from a wayward woman with her flattering talk,(L)
17 who abandons the companion of her youth(M)
and forgets the covenant of her God;
18 for her house sinks down to death
and her ways to the land of the departed spirits.(N)
19 None return who go to her;
none reach the paths of life.(O)
20 So follow the way of the good,(P)
and keep to the paths of the righteous.
21 For the upright will inhabit the land,
and those of integrity will remain in it;(Q)
22 but the wicked will be cut off from the land,(R)
and the treacherous ripped out of it.(S)

Footnotes

  1. 2:2 Lit you, stretching out your ear
  2. 2:7 Or resourcefulness