Add parallel Print Page Options

曠野飄流

“以後,我們照著耶和華吩咐我的,回轉過來,沿著往紅海的路起程到曠野去;我們在西珥山繞行了很多日子。 耶和華對我說: ‘你們繞行這山的日子已經夠了;現在要轉向北去。 你要吩咐人民說:“你們的兄弟以掃的子孫,住在西珥,你們現在要經過他們的境界;他們必懼怕你們,所以你們要十分謹慎。 不要與他們爭執;他們的地,連腳掌那麼大的一塊,我都不給你們,因為我已經把西珥山賜給以掃作產業。 你們要用銀子向他們買食物吃;也要用銀子向他們買水喝。 因為耶和華你的 神,對於你手裡所作的一切事,都已經賜福給你;他也知道你怎樣走這大曠野;這四十年來,耶和華你們的 神常與你同在,使你毫無缺乏。”’

“於是我們離開我們住在西珥的兄弟以掃的子孫,繼續前行;沿著亞拉巴的路,到了以拉他和以旬.迦別,然後轉向摩押曠野的路去。 耶和華對我說:‘你不可敵視摩押人,也不可與他們爭戰;他們的地我不賜給你作產業,因為我已經把亞珥賜給了羅得的子孫作產業。 10 (以前有以米人住在那裡,這族人人數眾多,身體高大,像亞衲族人一樣。 11 這以米人,像亞衲族人一樣,也算為利乏音人;但摩押人稱他們為以米人。 12 以前何利人也住在西珥,但以掃的子孫佔領了他們的產業,消滅了他們,住在他們那裡,就像以色列在耶和華賜給他們作產業的地上所行的一樣。) 13 現在你們要起來,過撒烈溪。’於是我們過了撒烈溪。 14 自從我們離開加低斯.巴尼亞,直到過了撒烈溪的日子,共有三十八年,等到那世代的戰士都從營中滅絕為止,正像耶和華向他們所起的誓一樣。 15 耶和華的手攻擊了他們,把他們從營中除滅,直到滅盡為止。

16 “所有戰士都從民中死盡以後, 17 耶和華就對我說: 18 ‘你今天要經過摩押的境界亞珥; 19 你走近亞捫人面前的時候,不可敵視他們,也不可與他們爭執;亞捫人的地我不賜給你們作產業,因為我已經把那地賜給了羅得的子孫作產業。 20 (那地也算為利乏音人的地,以前利乏音人住在那裡,但亞捫人稱他們為散送冥。 21 這族人人數眾多,身體高大,像亞衲族人一樣;但耶和華從亞捫人面前消滅了他們,亞捫人就佔領了他們的地業,住在那裡, 22 好像耶和華從前為住在西珥的以掃的子孫所作的一樣,就是把何利人從他們面前消滅,他們就佔領了他們的地業,住在他們那裡,直到今日。 23 還有亞衛人,原先住在迦薩附近的各村莊裡,有從迦斐託出來的迦斐託人把他們消滅了,住在他們那裡。) 24 現在你要起來,出發,過亞嫩谷;看哪,我已經把亞摩利人希實本王西宏和他的土地,交在你的手裡了;你要開始佔領那地作產業,與他爭戰。 25 就在今天,我要使天下萬民聽見你的消息都驚慌懼怕,而且因你的緣故發抖疼痛。’

擊敗希實本王西宏(A)

26 “我從基底莫的曠野,派使者到希實本王西宏那裡去,用和平的話說: 27 ‘求你讓我從你的地經過;我只走大道,不偏左也不偏右。 28 你可以按著價錢把食物賣給我吃,也可以按著價錢把水賣給我喝;只要讓我步行過去就是了; 29 好像住在西珥的以掃子孫,和住在亞珥的摩押人待我一樣,等我過約旦河,進到耶和華我們的 神賜給我們的地去。’ 30 但是希實本王西宏不肯讓我們從他那裡經過,因為耶和華我們的 神使他的心意頑固,使他的心剛硬,為要把他交在你的手裡,像今日一樣。 31 耶和華對我說:‘看哪,我已經把西宏和他的地交給你了,你可以佔領他的地作產業。’

32 “那時西宏和他所有的人民都出來,攻擊我們,在雅雜與我們作戰。 33 耶和華我們的 神把他交給了我們,我們就把他、他的兒子們和他所有的人民都擊殺了。 34 那時我們奪取了他所有的城邑,把每一座城,連男帶女,以及小孩子都全部毀滅,沒有留下一個存活的; 35 只留下我們掠為己有的牲畜,和我們奪取城邑所得的戰利品。 36 從亞嫩谷旁邊的亞羅珥和谷中的城,直到基列,沒有一座城太高,是我們不能攻下的;耶和華我們的 神把這一切都交給我們了。 37 只有亞捫人的地,雅博河一帶的地方,和山地的城市,以及耶和華我們的 神吩咐我們不可去的地方,我們都沒有走近。”

La providencia del Señor

Después nos volvimos y partimos hacia el desierto por el camino del mar Rojo[a](A), como el Señor me había mandado[b], y por muchos días dimos vuelta al[c] monte Seir(B). Y el Señor me habló, diciendo: «Bastantes vueltas habéis dado ya alrededor de este monte. Volveos ahora hacia el norte, y da orden al pueblo, diciendo: “Vais a pasar por el territorio de vuestros hermanos(C), los hijos de Esaú que habitan en Seir(D), y os tendrán miedo(E). Así que tened mucho cuidado; no los provoquéis[d], porque nada de su tierra os daré, ni siquiera la huella de un pie[e], porque a Esaú he dado el monte Seir por posesión(F). Les compraréis con dinero los alimentos para comer, y también con dinero compraréis de ellos agua para beber. Pues el Señor tu Dios te ha bendecido en todo lo que has hecho[f]; Él ha conocido tu peregrinar[g] a través de este inmenso desierto(G). Por[h] cuarenta años(H) el Señor tu Dios ha estado contigo; nada te ha faltado”».

En camino de Cades a Zered

Pasamos, pues, de largo a nuestros hermanos, los hijos de Esaú que habitan en Seir, lejos del camino de Arabá(I), lejos de Elat y de Ezión-geber(J). Y nos volvimos, y pasamos por el camino del desierto de Moab. Entonces el Señor me dijo: «No molestes a Moab, ni los provoques a la guerra, porque no te daré nada de su tierra por posesión, pues he dado Ar(K) a los hijos de Lot(L) por posesión. 10 (Antes habitaron allí los emitas(M), un pueblo tan grande, numeroso y alto como los anaceos. 11 Como los anaceos, ellos también son considerados gigantes[i](N), pero los moabitas los llaman emitas. 12 Los horeos habitaron antes en Seir, pero los hijos de Esaú los desalojaron y los destruyeron delante de ellos, y se establecieron[j] en su lugar(O), tal como Israel hizo con la tierra que el Señor les dio en posesión(P).) 13 Levantaos ahora, y cruzad el torrente de Zered». Y cruzamos el torrente de Zered. 14 Y el tiempo que nos llevó para venir[k] de Cades-barnea, hasta que cruzamos el torrente de Zered, fue de treinta y ocho años(Q); hasta que pereció toda la generación de los hombres de guerra de en medio del campamento(R), como el Señor les había jurado(S). 15 Además, la mano del Señor fue contra ellos, para destruirlos de en medio del campamento, hasta que todos perecieron(T).

16 Y aconteció que cuando todos los hombres de guerra habían ya perecido de entre el pueblo(U), 17 el Señor me habló, diciendo: 18 «Tú cruzarás hoy por Ar la frontera de Moab(V). 19 Y cuando llegues frente a los hijos de Amón(W), no los molestes ni los provoques, porque no te daré nada de la tierra de los hijos de Amón en posesión, pues se la he dado a los hijos de Lot por heredad(X)». 20 (Es también conocida como la tierra de los gigantes[l](Y), porque antiguamente habitaban en ella gigantes[m], a los que los amonitas llaman zomzomeos, 21 pueblo grande, numeroso y alto como los anaceos, pero que el Señor destruyó delante de ellos. Y los amonitas los desalojaron y se establecieron en su lugar, 22 tal como Dios hizo con[n] los hijos de Esaú, que habitan en Seir(Z), cuando destruyó a los horeos delante de ellos; y ellos los desalojaron, y se establecieron en su lugar hasta hoy(AA). 23 Y a los aveos que habitaban en aldeas hasta Gaza(AB), los caftoreos[o](AC), que salieron de Caftor[p](AD), los destruyeron y se establecieron en su lugar.) 24 «Levantaos; partid y pasad por el valle[q] del Arnón(AE). Mira, he entregado en tu mano a Sehón amorreo, rey de Hesbón, y a su tierra; comienza a tomar posesión y entra[r] en batalla con él. 25 Hoy comenzaré a infundir[s] el espanto y temor tuyo(AF) entre[t] los pueblos debajo del cielo[u], quienes, al oír tu fama, temblarán y se angustiarán a causa de ti(AG)».

Conquista de Sehón

26 (AH)Entonces envié mensajeros desde el desierto de Cademot a Sehón, rey de Hesbón, con palabras de paz, diciendo: 27 «Déjame pasar por tu tierra; iré solamente por el camino, sin apartarme ni a la derecha ni a la izquierda. 28 Me venderás comestibles por dinero para que yo pueda comer, y me darás agua por dinero para que pueda beber; déjame tan solo pasar a pie[v](AI), 29 tal como hicieron conmigo los hijos de Esaú que habitan en Seir, y los moabitas que habitan en Ar(AJ), hasta que cruce el Jordán a la tierra que el Señor nuestro Dios nos da». 30 Pero Sehón, rey de Hesbón, no quiso dejarnos pasar por su tierra[w](AK) porque el Señor tu Dios endureció su espíritu e hizo obstinado su corazón(AL), a fin de entregarlo en tus manos, como lo está hoy. 31 Y el Señor me dijo: «Mira, he comenzado a entregar a Sehón y su tierra en tus manos[x]. Comienza a ocuparla[y] para que poseas la tierra».

32 Entonces Sehón salió con[z] todo su pueblo a encontrarnos en batalla en Jahaza. 33 Y el Señor nuestro Dios lo entregó a[aa] nosotros(AM); y lo derrotamos[ab](AN) a él, a sus hijos y a todo su pueblo. 34 En aquel tiempo tomamos todas sus ciudades, y exterminamos[ac] a hombres, mujeres y niños de cada ciudad[ad](AO). No dejamos ningún sobreviviente. 35 Tomamos solamente como nuestro botín los animales y los despojos de las ciudades que habíamos capturado(AP). 36 Desde Aroer, que está a la orilla del valle del Arnón, y desde la ciudad que está en el valle[ae], aun hasta Galaad(AQ), no hubo ciudad inaccesible[af] para nosotros; el Señor nuestro Dios nos[ag] las entregó todas. 37 Solamente no te acercaste a la tierra de los hijos de Amón(AR), a todo lo largo del arroyo Jaboc(AS), ni a las ciudades del monte, todo lo que el Señor nuestro Dios había prohibido[ah].

Footnotes

  1. Deuteronomio 2:1 Lit., mar de Cañas
  2. Deuteronomio 2:1 Lit., hablado
  3. Deuteronomio 2:1 O, anduvimos alrededor del
  4. Deuteronomio 2:5 O, entréis en batalla
  5. Deuteronomio 2:5 Lit., el pisar de la planta de un pie
  6. Deuteronomio 2:7 Lit., toda la obra de tu mano
  7. Deuteronomio 2:7 Lit., tus idas
  8. Deuteronomio 2:7 Lit., Estos
  9. Deuteronomio 2:11 Heb., refaím
  10. Deuteronomio 2:12 Lit., habitaron, y así en el resto del cap.
  11. Deuteronomio 2:14 Lit., Y los días en los cuales fuimos
  12. Deuteronomio 2:20 Heb., refaím
  13. Deuteronomio 2:20 Heb., refaím
  14. Deuteronomio 2:22 Lit., para
  15. Deuteronomio 2:23 I.e., filisteos
  16. Deuteronomio 2:23 I.e., Creta
  17. Deuteronomio 2:24 O, torrente
  18. Deuteronomio 2:24 Lit., contiende
  19. Deuteronomio 2:25 Lit., poner
  20. Deuteronomio 2:25 Lit., delante de
  21. Deuteronomio 2:25 Lit., debajo de todos los cielos
  22. Deuteronomio 2:28 Lit., en mis pies
  23. Deuteronomio 2:30 Lit., junto a él
  24. Deuteronomio 2:31 Lit., delante de ti
  25. Deuteronomio 2:31 Lit., poseer
  26. Deuteronomio 2:32 Lit., él y
  27. Deuteronomio 2:33 Lit., delante de
  28. Deuteronomio 2:33 Lit., herimos
  29. Deuteronomio 2:34 O, dedicamos al anatema
  30. Deuteronomio 2:34 Lit., toda ciudad de hombres
  31. Deuteronomio 2:36 O, torrente
  32. Deuteronomio 2:36 O, fuerte
  33. Deuteronomio 2:36 Lit., delante de nosotros
  34. Deuteronomio 2:37 Lit., ordenado