Add parallel Print Page Options

禁戒某種喪事的風俗

14 “你們是耶和華你們的 神的兒女,不可為了死人割傷自己的身體,也不可使你們的額上光禿; 因為你是屬於耶和華你的 神的聖潔子民;耶和華從地上的萬民中揀選了你們,特作他自己的子民。

潔淨與不潔淨的動物(A)

“可厭惡之物,你都不可吃。 你們可以吃的牲畜是以下這些:牛、綿羊、山羊、 鹿、羚羊、赤鹿、野山羊、麋鹿、野羊、野鹿。 在走獸中,分蹄成兩蹄趾,又反芻的走獸,你們都可以吃。 但是那些反芻或分蹄的走獸中,你們不可吃的有:駱駝、兔子和石貛,因為牠們反芻卻不分蹄,就對你們不潔淨。 至於豬,因為牠分蹄卻不反芻,就對你們不潔淨。牠們的肉,你們不可吃;牠們的屍體,你們不可觸摸。

“在水中,你們可以吃的,有以下這些:有鰭有鱗的,你們都可以吃。 10 沒有鰭沒有鱗的,你們都不可吃;這是對你們不潔淨的。

11 “潔淨的鳥類,你們都可以吃。 12 你們不可吃的鳥類有以下這些:鷹、狗頭鷹、紅頭鷹、 13 鳶、隼、黑隼,以及這一類的鳥; 14 烏鴉和這一類的鳥; 15 駝鳥、夜鷹、海鷹、雀鷹,以及這一類的鳥; 16 小貓頭鷹、貓頭鷹、角鴟、 17 小梟、禿鵰、魚鷹、 18 鸛、鷺,以及這一類的鳥;戴勝和蝙蝠。 19 有翅膀的昆蟲,對你們都不潔淨,你們都不可吃。 20 潔淨的鳥類,你們都可以吃。

21 “自死的動物,你們都不可吃;可以送給你城裡的寄居者吃,或是賣給外族人吃,因為你是歸耶和華為聖的子民;不可用山羊羔母的奶煮山羊羔。

什一奉獻的條例

22 “你要把你撒種所產的,就是田地每年所出的,獻上十分之一。 23 又要把你的五穀、新酒和新油的十分之一,以及你牛群羊群中頭生的,在耶和華你的 神面前吃,就是在他選擇作他名的居所的地方吃,好使你可以學習常常敬畏耶和華你的 神。 24 耶和華你的 神賜福與你的時候,耶和華你的 神選擇要立為他名的地方,如果離你太遠,那路又太長,使你不能把供物帶到那裡去; 25 你就可以換成銀子,把銀子拿在手裡,到耶和華你的 神選擇的地方去, 26 你可以用這銀子隨意買牛羊、清酒和烈酒;你心想要的,都可以買;在那裡,你和你的家人,都要在耶和華你的 神面前吃喝歡樂。 27 住在你城裡的利未人,你不可丟棄他,因為他在你們中間無分無業。

28 “每三年之末,你要把那一年的全部出產的十分之一取出來,積存在你的城裡; 29 這樣,利未人(因為他在你們中間無分無業),以及在你城裡的寄居者和孤兒寡婦,就可以來,吃得飽足;好叫耶和華你的 神在你手所作的一切事上,賜福給你。”

14 Ye are the children of the Lord your God: ye shall not cut yourselves, nor make any baldness between your eyes for the dead.

For thou art an holy people unto the Lord thy God, and the Lord hath chosen thee to be a peculiar people unto himself, above all the nations that are upon the earth.

Thou shalt not eat any abominable thing.

These are the beasts which ye shall eat: the ox, the sheep, and the goat,

The hart, and the roebuck, and the fallow deer, and the wild goat, and the pygarg, and the wild ox, and the chamois.

And every beast that parteth the hoof, and cleaveth the cleft into two claws, and cheweth the cud among the beasts, that ye shall eat.

Nevertheless these ye shall not eat of them that chew the cud, or of them that divide the cloven hoof; as the camel, and the hare, and the coney: for they chew the cud, but divide not the hoof; therefore they are unclean unto you.

And the swine, because it divideth the hoof, yet cheweth not the cud, it is unclean unto you: ye shall not eat of their flesh, nor touch their dead carcase.

These ye shall eat of all that are in the waters: all that have fins and scales shall ye eat:

10 And whatsoever hath not fins and scales ye may not eat; it is unclean unto you.

11 Of all clean birds ye shall eat.

12 But these are they of which ye shall not eat: the eagle, and the ossifrage, and the ospray,

13 And the glede, and the kite, and the vulture after his kind,

14 And every raven after his kind,

15 And the owl, and the night hawk, and the cuckow, and the hawk after his kind,

16 The little owl, and the great owl, and the swan,

17 And the pelican, and the gier eagle, and the cormorant,

18 And the stork, and the heron after her kind, and the lapwing, and the bat.

19 And every creeping thing that flieth is unclean unto you: they shall not be eaten.

20 But of all clean fowls ye may eat.

21 Ye shall not eat of anything that dieth of itself: thou shalt give it unto the stranger that is in thy gates, that he may eat it; or thou mayest sell it unto an alien: for thou art an holy people unto the Lord thy God. Thou shalt not seethe a kid in his mother's milk.

22 Thou shalt truly tithe all the increase of thy seed, that the field bringeth forth year by year.

23 And thou shalt eat before the Lord thy God, in the place which he shall choose to place his name there, the tithe of thy corn, of thy wine, and of thine oil, and the firstlings of thy herds and of thy flocks; that thou mayest learn to fear the Lord thy God always.

24 And if the way be too long for thee, so that thou art not able to carry it; or if the place be too far from thee, which the Lord thy God shall choose to set his name there, when the Lord thy God hath blessed thee:

25 Then shalt thou turn it into money, and bind up the money in thine hand, and shalt go unto the place which the Lord thy God shall choose:

26 And thou shalt bestow that money for whatsoever thy soul lusteth after, for oxen, or for sheep, or for wine, or for strong drink, or for whatsoever thy soul desireth: and thou shalt eat there before the Lord thy God, and thou shalt rejoice, thou, and thine household,

27 And the Levite that is within thy gates; thou shalt not forsake him; for he hath no part nor inheritance with thee.

28 At the end of three years thou shalt bring forth all the tithe of thine increase the same year, and shalt lay it up within thy gates:

29 And the Levite, (because he hath no part nor inheritance with thee,) and the stranger, and the fatherless, and the widow, which are within thy gates, shall come, and shall eat and be satisfied; that the Lord thy God may bless thee in all the work of thine hand which thou doest.

Clean and Unclean Food(A)

14 You are the children(B) of the Lord your God. Do not cut yourselves or shave the front of your heads for the dead, for you are a people holy(C) to the Lord your God.(D) Out of all the peoples on the face of the earth, the Lord has chosen you to be his treasured possession.(E)

Do not eat any detestable thing.(F) These are the animals you may eat:(G) the ox, the sheep, the goat,(H) the deer,(I) the gazelle, the roe deer, the wild goat,(J) the ibex, the antelope and the mountain sheep.[a] You may eat any animal that has a divided hoof and that chews the cud. However, of those that chew the cud or that have a divided hoof you may not eat the camel, the rabbit or the hyrax. Although they chew the cud, they do not have a divided hoof; they are ceremonially unclean for you. The pig is also unclean; although it has a divided hoof, it does not chew the cud. You are not to eat their meat or touch their carcasses.(K)

Of all the creatures living in the water, you may eat any that has fins and scales. 10 But anything that does not have fins and scales you may not eat; for you it is unclean.

11 You may eat any clean bird. 12 But these you may not eat: the eagle, the vulture, the black vulture, 13 the red kite, the black kite, any kind(L) of falcon,(M) 14 any kind of raven,(N) 15 the horned owl, the screech owl, the gull, any kind of hawk, 16 the little owl, the great owl, the white owl, 17 the desert owl,(O) the osprey, the cormorant, 18 the stork, any kind of heron, the hoopoe and the bat.

19 All flying insects are unclean to you; do not eat them. 20 But any winged creature that is clean you may eat.(P)

21 Do not eat anything you find already dead.(Q) You may give it to the foreigner residing in any of your towns, and they may eat it, or you may sell it to any other foreigner. But you are a people holy to the Lord your God.(R)

Do not cook a young goat in its mother’s milk.(S)

Tithes

22 Be sure to set aside a tenth(T) of all that your fields produce each year. 23 Eat(U) the tithe of your grain, new wine(V) and olive oil, and the firstborn of your herds and flocks in the presence of the Lord your God at the place he will choose as a dwelling for his Name,(W) so that you may learn(X) to revere(Y) the Lord your God always. 24 But if that place is too distant and you have been blessed by the Lord your God and cannot carry your tithe (because the place where the Lord will choose to put his Name is so far away), 25 then exchange(Z) your tithe for silver, and take the silver with you and go to the place the Lord your God will choose. 26 Use the silver to buy whatever you like: cattle, sheep, wine or other fermented drink,(AA) or anything you wish. Then you and your household shall eat there in the presence of the Lord your God and rejoice.(AB) 27 And do not neglect the Levites(AC) living in your towns, for they have no allotment or inheritance of their own.(AD)

28 At the end of every three years, bring all the tithes(AE) of that year’s produce and store it in your towns,(AF) 29 so that the Levites (who have no allotment(AG) or inheritance(AH) of their own) and the foreigners,(AI) the fatherless and the widows who live in your towns may come and eat and be satisfied,(AJ) and so that the Lord your God may bless(AK) you in all the work of your hands.

Footnotes

  1. Deuteronomy 14:5 The precise identification of some of the birds and animals in this chapter is uncertain.