Add parallel Print Page Options

審判哈得拉與大馬士革

以下是耶和華的默示:

耶和華的話臨到哈得拉地,落在大馬士革(世人的眼睛和以色列各支派都仰望耶和華),

又臨到大馬士革邊界的哈馬,

還有推羅、西頓,儘管她們有極大的智慧。

推羅為自己建造了堡壘,

堆積銀子,多如塵沙,

積聚精金,多如街上的泥土。

看哪!主必奪去她的一切,

摧毀她海上的勢力,

她必被火吞滅。

亞實基倫看見了,就必害怕;

迦薩看見了也必非常痛苦;

以革倫因失去盼望而蒙羞。

迦薩的王必滅亡,

亞實基倫必不再有人居住。

混雜的種族(“混雜的種族”或譯:“私生子”)必住在亞實突,

我必除掉非利士人的驕傲。

我必除去他們口中的血,

和他們牙齒間可憎之物。

餘剩下來的人要歸於我們的 神,

像猶大的一族;

以革倫人也必像耶布斯人一樣。

我必在我的家四圍安營,

不容敵軍出入往來;

欺壓人的不能再侵犯我的子民,

因我現在親眼看顧他們。

要來的王

錫安的居民哪!要大大喜樂。

耶路撒冷的居民(“居民”原文作“女子”)哪!應當歡呼。

看哪!你的王來到你這裡了,

他是公義的,是得勝的。

他又是溫柔的,他騎著驢,

騎的是小驢。

10 我必從以法蓮除掉戰車,

從耶路撒冷除掉戰馬。

爭戰的弓必被除掉,

他要向列國宣講和平。

他的統治權必從這海延伸到那海,

從幼發拉底河直到地極。

 神應許復興他的子民

11 錫安哪!至於你,因著我與你立約的血,我把你中間被囚禁的人從無水的坑裡釋放出來。

12 你們被囚仍有盼望的人哪!要歸回保障。

今天我要宣告:我必加倍補償給你。

13 我把猶大作我手上拉開的弓,

把以法蓮作我弓上的箭。

錫安哪!我必激動你的眾子,去攻擊希臘的眾子;

我必使你像勇士的刀劍。

14 耶和華必在他子民頭上顯現,

他的箭必像閃電一般射出;

主耶和華必吹起號角,

乘著南方的暴風而行。

15 萬軍之耶和華必護衛他們,

他們要用投石器投石吞滅和制伏敵人;

他們必喝血,並且喧嚷,像喝醉了酒一樣;

他們必像獻祭用的碗盛滿了血,

又像祭壇的角,沾滿了血。

16 到那日,耶和華他們的 神必拯救他們,

待他的子民好像羊群一樣,

因為他們必像冠冕上的寶石,

閃耀在他的地上。

17 他們將是多麼的善,多麼的美;

五穀和新酒使少男少女生氣蓬勃。

Gods belofte van overwinning

De volgende boodschap gaat over de vloek die de Here heeft gelegd op het land Hadrach en op Damascus. Want de Here let nauwkeurig op alle mensen, net als Hij met Israël doet.

‘Vervloekt is Hamath, dat vlakbij Damascus ligt, en vervloekt zijn Tyrus en Sidon, al zijn zij nog zo wijs. Al probeert Tyrus zich te beschermen door een vesting te bouwen en is zij zo rijk geworden dat zilver voor haar is als stof en goud als modder op straat, toch zal de Here deze stad veroveren en haar vestingmuren in zee gooien. De hele stad zal in de as worden gelegd. Askelon zal het zien gebeuren en door schrik bevangen worden. Gaza zal beven van angst. En Ekron zal in paniek raken, want haar hoop dat Tyrus de naderende vijanden zou tegenhouden, wordt de bodem ingeslagen. Gaza zal worden veroverd en haar koning vermoord. Askelon zal volkomen worden ontvolkt. Vreemdelingen zullen in Asdod de macht overnemen. Zo zal Ik de trots van de Filistijnen breken. Ik zal hun afgoderij vernietigen en hun offers, die zij met bloed en al eten, tussen hun tanden uit trekken. De overlevenden zullen God aanbidden en in Juda een plaats verwerven als nieuwe familie: de Filistijnen uit Ekron zullen namelijk huwelijken sluiten met Judeeërs, net als de Jebusieten vroeger hebben gedaan.

En Ik zal mijn tempel bewaken en net als een wachtpost binnenvallende legers tegenhouden. Ik houd hun bewegingen nauwkeurig in de gaten en zal hen weghouden. Geen vreemde onderdrukker zal mijn volk ooit meer overrompelen.

Verheug u, mijn volk! Juich van vreugde! Want kijk: uw koning komt naar u toe! Hij is de rechtvaardige, de overwinnaar. Toch is Hij ook nederig en rijdt op een jonge ezelin. 10 Dan zal Ik de strijdwagens en de paarden uit Israël en Juda wegvagen, de bogen breken. En Hij zal vrede brengen onder de volken. Zijn rijk zal zich uitstrekken van zee tot zee en van de rivier tot de einden ter aarde.

11 Ik verlos de gevangenen onder u uit de put zonder water, vanwege het verbond dat Ik eens met u heb gesloten en dat is verzegeld met uw bloed. 12 Gevangenen, kom terug naar de veilige vesting, want er is nog hoop! Ik beloof u hier en nu dat Ik u dubbel zal vergoeden wat u hebt geleden. 13 Juda, u bent mijn boog! Israël, u bent mijn pijl! Samen vormt u mijn zwaard, als het zwaard van een held. Ik zwaai dreigend met dit zwaard naar de Grieken.’

14 De Here zal zijn volk aanvoeren in de strijd. Zijn pijlen zullen voorbijflitsen als bliksemschichten. De Oppermachtige Here zal op de bazuin blazen en uitrukken tegen de vijand als een storm die opsteekt uit de woestijn in het zuiden. 15 Hij zal zijn volk beschermen, het zal zijn vijanden onderwerpen en hun slingerstenen verbrijzelen. Ze zullen het bloed van hun vijanden drinken tot ze dronken zijn, tot ze vol zijn als een offerschaal en besmeurd met bloed als de hoeken van het altaar. 16 Die dag zal de Here, hun God, zijn volk redden zoals een herder zorgt voor zijn schapen. Zij zullen in zijn land schitteren als kroonjuwelen. 17 Wat mooi en prachtig zal alles zijn! De overvloed aan graan en jonge wijn zal de jongemannen en meisjes laten opbloeien. Zij zullen blaken van gezondheid.