撒母耳记下 10
Chinese New Version (Traditional)
大衛的使者受辱(A)
10 後來,亞捫人的王死了,他的兒子哈嫩繼承他作王。 2 大衛說:“我要恩待拿轄的兒子哈嫩,像他父親恩待我一樣。”於是大衛差派自己的臣僕,為他喪父的事安慰他。大衛的臣僕到了亞捫人境內時, 3 亞捫人的眾領袖對他們的主哈嫩說:“大衛差派這些慰問的人到你這裡來,你以為他是尊敬你父親嗎?他派遣臣僕到你這裡來,不是為了要窺探這城,偵察清楚,然後把城傾覆嗎?” 4 於是哈嫩拿住大衛的臣僕,把他們的鬍鬚剃去一半,又把他們的外袍割去半截,露出臀部,然後才放他們走。 5 有人告訴大衛,他就派人去迎接他們,因為他們非常羞恥。王就說:“你們可以住在耶利哥,等到你們的鬍鬚長長了才回來。”
亞捫人備戰(B)
6 亞捫人知道大衛憎惡他們,就派人去招募伯.利合的亞蘭人和瑣巴的亞蘭人,步兵二萬,瑪迦王的人一千,陀伯人一萬二千。 7 大衛聽見了,就差派約押和全體勇士出去。 8 亞捫人出來,在城門前擺陣,瑣巴和利合的亞蘭人,陀伯人和瑪迦人,也分別在郊野擺陣。
亞蘭人與亞捫人敗退(C)
9 約押看見自己前後受敵,就從以色列所有的精兵中,挑選一部分出來,使他們擺陣去迎戰亞蘭人, 10 他把其餘的人交在他兄弟亞比篩手下,使他們擺陣去迎戰亞捫人。 11 約押對亞比篩說:“如果亞蘭人比我強,你就來幫助我。如果亞捫人比你強,我就去幫助你。 12 你要剛強;為了我們的人民和我們 神的眾城鎮,我們要剛強!願耶和華成全他看為美的事。” 13 於是約押和與他在一起的人前進,攻擊亞蘭人;亞蘭人在約押面前逃跑。 14 亞捫人看見亞蘭人逃跑,他們也在亞比篩面前逃跑,逃進城裡去了。約押就從亞捫人那裡回來,回到耶路撒冷去了。
15 亞蘭人見自己被以色列人擊敗,就再聚集起來。 16 哈大底謝差遣人把幼發拉底河那邊的亞蘭人調來。他們來到了希蘭,由哈大底謝的將軍朔法率領他們。 17 有人告訴了大衛,他就聚集所有的以色列人,渡過約旦河,來到了希蘭。亞蘭人擺好了陣迎擊大衛,與他交戰。 18 亞蘭人卻在以色列人面前逃跑。大衛殺了亞蘭七百名駕駛戰車的軍兵,四萬騎兵。又擊殺了亞蘭軍隊的將軍朔法,他就死在那裡。 19 所有臣服於哈大底謝的王看見自己被以色列人打敗,就與以色列人議和,臣服於他們。於是亞蘭人害怕,不敢再幫助亞捫人了。
2 Samuel 10
New American Bible (Revised Edition)
Chapter 10
Campaigns Against Ammon. 1 (A)After this,[a] the king of the Ammonites died, and Hanun his son succeeded him as king. 2 David said, “I will show kindness to Hanun, the son of Nahash, as his father showed kindness to me.” Therefore David sent his servants to Hanun to console him concerning his father. But when David’s servants had entered the land of the Ammonites, 3 the Ammonite princes said to their lord Hanun, “Do you think David is doing this—sending you these consolers—to honor your father? Is it not rather to explore the city, to spy on it, and to overthrow it, that David has sent his servants to you?” 4 So Hanun seized David’s servants, shaved off half their beards, cut away the lower halves of their garments at the buttocks, and sent them away.(B) 5 David was told of it and he sent word for them to be intercepted, for the men had been greatly disgraced. “Remain at Jericho,” the king told them, “until your beards have grown again; then come back here.”
6 [b]When the Ammonites realized that they were in bad odor with David, they sent for and hired twenty thousand Aramean foot soldiers from Beth-rehob and Zobah, as well as the king of Maacah with one thousand men, and twelve thousand men from Tob.(C)
7 When David heard of this, he sent Joab and his whole army of warriors against them.(D) 8 The Ammonites marched out and lined up for battle at the entrance of their city gate, while the Arameans of Zobah and Rehob and the men of Tob and Maacah remained apart in the open field. 9 When Joab saw that there was a battle line both in front of and behind him, he chose some of the best fighters of Israel and lined them up against the Arameans; 10 the rest of the army he placed under the command of his brother Abishai and lined up to oppose the Ammonites. 11 And he said, “If the Arameans prove too strong for me, you must come and save me; and if the Ammonites prove too strong for you, I will come to save you. 12 Hold firm and let us show ourselves courageous for the sake of our people and the cities of our God; and may the Lord do what is good in his sight.” 13 Joab therefore advanced with his men for battle with the Arameans, but they fled before him. 14 And when the Ammonites saw that the Arameans had fled, they too fled before Abishai, and reentered their city. Joab then ceased his attack on the Ammonites and came to Jerusalem. 15 (E)Seeing themselves vanquished by Israel, the Arameans held a full muster of troops. 16 Hadadezer sent for and brought Arameans from beyond the River. They came to Helam, with Shobach, the captain of Hadadezer’s army, at their head. 17 When this was reported to David, he gathered all Israel together, crossed the Jordan, and went to Helam. The Arameans drew up in formation against David and gave battle. 18 But the Arameans fled before Israel, and David killed seven hundred of their chariot fighters and forty thousand of their foot soldiers. He struck down Shobach, commander of the army, and he died on the field. 19 When Hadadezer’s vassal kings saw themselves vanquished by Israel, they made peace with the Israelites and became their subjects. After this, the Arameans were afraid to give further aid to the Ammonites.
Footnotes
- 10:1 After this: early in the reign of David, since Hanun’s father Nahash (1 Chr 19:1) had been ruling in Ammon at the beginning of Saul’s reign (1 Sm 11) and Solomon was not yet born (2 Sm 11:1; 12:24).
- 10:6–9 A Hebrew text from Qumran (4QSama) comes closer in these verses to what is given in 1 Chr 19:6–9. The scene of the conflict is more likely the Ammonite capital, Rabbath-Ammon (v. 8; cf. Josephus Ant., vii, 123), than Medeba (1 Chr 19:7).
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.
