同樣,做執事的也要品行端正,說話誠實,不好酒,不貪財, 要存著清潔的良心持守奧妙的真道。 10 他們要先接受考驗,倘若無可指責,就可以立他們為執事。 11 執事的妻子[a]也要品行端正,不搬弄是非,為人節制,做事忠心。 12 執事只能有一位妻子,他要管好自己的兒女和自己的家。 13 盡忠職守的執事能得到好聲譽,也會對基督耶穌有堅定的信心。

Read full chapter

Footnotes

  1. 3·11 執事的妻子」或譯「女執事」。

同样,做执事的也要品行端正,说话诚实,不好酒,不贪财, 要存着清洁的良心持守奥妙的真道。 10 他们要先接受考验,倘若无可指责,就可以立他们为执事。 11 执事的妻子[a]也要品行端正,不搬弄是非,为人节制,做事忠心。 12 执事只能有一位妻子,他要管好自己的儿女和自己的家。 13 尽忠职守的执事能得到好声誉,也会对基督耶稣有坚定的信心。

Read full chapter

Footnotes

  1. 3:11 执事的妻子”或译“女执事”。

特殊的仆人

同样,执事也应该是值得敬佩的人,他们讲话要令人信任,他们不能酗酒,不能贪图不义之财。 他们要凭清白的良知坚持我们信仰的真理。 10 这些人和教会的领袖一样,首先要接受考验。如果没有什么问题,他们才可成为执事。 11 同样,妇女 [a]也必须是值得尊敬的人,她们不应该说闲话,而应该性情温和,事事诚实可靠。 12 执事只能有一位妻子,她应治家管教孩子有方。 13 称职的执事为自己在基督耶稣之中赢得一席之地,并对基督有坚定的信仰。

Read full chapter

Footnotes

  1. 提 摩 太 前 書 3:11 妇女: 可指执事之妻子,但也有可能是女执事或特殊的助手,《罗马人书》16:1。

作执事的资格

照样,执事也必须庄重,不一口两舌,不酗酒,不贪不义之财, 用清洁的良心持守信仰的奥秘。 10 他们也必须先受考验,若没有可责之处,然后才让他们作执事。 11 照样,他们的妻子(“他们的妻子”可解作“女执事”)也要庄重,不说谗言,有节制,凡事忠心。 12 执事只可以作一个妻子的丈夫,善于管理儿女和自己的家。 13 那善于作执事的,就为自己得了好的位分,也因着相信基督耶稣得到大大的胆量。

Read full chapter