你们就是我们的推荐信,写在我们的[a]心里,被人人所知道、所诵读; 因为很明显,你们是基督的书信,由我们所经手;不是用墨写的,而是用永生神的灵写的;不是刻在石版上,而是刻在人的[b]心版上。

因基督而有的能力

我们藉着基督,对神有这样的确信,

Read full chapter

Footnotes

  1. 哥林多后书 3:2 我们的——有古抄本作“你们的”。
  2. 哥林多后书 3:3 人的——原文直译“肉体的”。

你们自己就是我们的推荐信,写在了我们心坎上,众所周知,人人可读。 显然,你们是从基督而来的一封信,是我们工作的成果。这信不是用笔墨写成的,乃是借着永活上帝的灵写成的;不是写在石版上的,而是刻在心版上的。

我们靠着基督在上帝面前有这样的确信。

Read full chapter

你們自己就是我們的推薦信,寫在了我們心坎上,眾所周知,人人可讀。 顯然,你們是從基督而來的一封信,是我們工作的成果。這信不是用筆墨寫成的,乃是藉著永活上帝的靈寫成的;不是寫在石版上的,而是刻在心版上的。

我們靠著基督在上帝面前有這樣的確信。

Read full chapter